Do آپ ever feel آپ could make a difference? NOW آپ CAN!! Ever felt like آپ should but feel آپ are to small and that no one cares? I care and WE ALL CAN MAKE A DIFFERENCE EVEN IF THE ACTIONS ARE small!!!!
1.START سے طرف کی NEVER BUYING PETS AT A PETSTORE!( THEY ARE FROM کتے MILLS SO DON'T!).
2.THEN MAKE YOUR PETS FEEL INPORTANT BECAUSE THEY ARE. THEY ARE PEOPLE AND IF آپ WERE ABUSED آپ WON'T LIKE WOULD YOU?
3.HELP PET PROGRAMS سے طرف کی SENDING MONEY یا FOOD(OPITIONAL). THEY NEED IT!
4. IF آپ SEE A LOST PET TRY TO HELP IT FIND IT OWNER.(YOU CAN FEED IT)IF آپ WERE LOST آپ WOULD WANT ALL THE HELP آپ COULD GET, RIGHT?
5. NEVER EVER HURT A ANIMAL! IT IS THEY SAME AS HURTING A PERSON. آپ WOULDN'T LIKE IT!
6. BE A PART OF MY CLUB THAT HELPS ANIMALS. SEND ME A MESSAGE AND MY CLUB WILL MAKE A DIFFERENCE ALL OVER THE WORLD!!
THANKS FOR LISTENING TO ME A SMALL PERSON!!
1.START سے طرف کی NEVER BUYING PETS AT A PETSTORE!( THEY ARE FROM کتے MILLS SO DON'T!).
2.THEN MAKE YOUR PETS FEEL INPORTANT BECAUSE THEY ARE. THEY ARE PEOPLE AND IF آپ WERE ABUSED آپ WON'T LIKE WOULD YOU?
3.HELP PET PROGRAMS سے طرف کی SENDING MONEY یا FOOD(OPITIONAL). THEY NEED IT!
4. IF آپ SEE A LOST PET TRY TO HELP IT FIND IT OWNER.(YOU CAN FEED IT)IF آپ WERE LOST آپ WOULD WANT ALL THE HELP آپ COULD GET, RIGHT?
5. NEVER EVER HURT A ANIMAL! IT IS THEY SAME AS HURTING A PERSON. آپ WOULDN'T LIKE IT!
6. BE A PART OF MY CLUB THAT HELPS ANIMALS. SEND ME A MESSAGE AND MY CLUB WILL MAKE A DIFFERENCE ALL OVER THE WORLD!!
THANKS FOR LISTENING TO ME A SMALL PERSON!!
.
.
.
I found a fox, caught سے طرف کی the leg
In a toothed gin, torn from its peg,
And dragged, God knows how far, in pain.
Such torment could not plead in vain,
He looked at me, I looked at him.
With iron jaw-teeth in his limb.
"Come, little son," I said, "Let be.....
Don't bite me, while I set آپ free."
But much I feared that in the pang
Of helping, I should feel a fang
In hand یا face .......
but must is must .........
And he had دیا me his trust.
So down I knelt there in the mud
And loosed those jaws all mud and blood.
And he, exhausted, crept, set free,
Into the shade, away from me;
The leg not broken ......
Then, beyond,
That شراب, ٹھیکی went plonk into the pond.