I'm going back to 505,
If its a 7 گھنٹہ flight یا a 45 منٹ drive,
In my imagination you're waiting lying on your side,
With your hands between your thighs,
Stop and wait a sec,
Oh when آپ look at me like that my darling,
What did آپ expect,
I probably still adore آپ with آپ hand around my neck,
یا I did last time I checked,
Not shy of a spark,
A چھری twists at the thought that I should fall short of the mark,
Frightened سے طرف کی the bite though its no harsher than the bark,
Middle of adventure, such a perfect place to start,
I'm going back to 505,
If its a 7 گھنٹہ flight یا a 45 منٹ drive,
In my imagination you're waiting lying on your side,
With your hands between your thighs,
But I crumble completely when آپ cry,
It seems like once again you've had to greet me with goodbye,
Im always just about to go and spoil a surprise,
Take my hands off of your eyes too soon,
I'm going back to 505,
If its a 7 گھنٹہ flight یا a 45 منٹ drive,
In my imagination you're waiting lying on your side,
With your hands between your thighs and a smile!
If its a 7 گھنٹہ flight یا a 45 منٹ drive,
In my imagination you're waiting lying on your side,
With your hands between your thighs,
Stop and wait a sec,
Oh when آپ look at me like that my darling,
What did آپ expect,
I probably still adore آپ with آپ hand around my neck,
یا I did last time I checked,
Not shy of a spark,
A چھری twists at the thought that I should fall short of the mark,
Frightened سے طرف کی the bite though its no harsher than the bark,
Middle of adventure, such a perfect place to start,
I'm going back to 505,
If its a 7 گھنٹہ flight یا a 45 منٹ drive,
In my imagination you're waiting lying on your side,
With your hands between your thighs,
But I crumble completely when آپ cry,
It seems like once again you've had to greet me with goodbye,
Im always just about to go and spoil a surprise,
Take my hands off of your eyes too soon,
I'm going back to 505,
If its a 7 گھنٹہ flight یا a 45 منٹ drive,
In my imagination you're waiting lying on your side,
With your hands between your thighs and a smile!
You're just probably alreyt, but under these lights آپ look beautiful
But I'm struggling, I can't see through your fake tan
And آپ know it for a fact that everybody's eating out of your hands
What do آپ know?
آپ know nothing
But I'll still take آپ home
Fancy seeing آپ in here, you're all tarted up and آپ don't look the same
I haven't seen آپ since last سال and surprisingly آپ have forgot my name
But آپ know it and آپ knew it all along
Oh آپ say آپ have forgotten, but you're fibbing go on tell me I'm wrong
I fancy آپ with a passion, you're a Topshop princess, a rockstar too
You're a fad you're a fashion and I'm having a job trying to talk to you
But it's alright, put it all on one-side,
everybody's looking, you've got control of everyone's eyes
Including mine
Back up to their brains to form expressions on there stupid faces
They don't want to say hello
Like I want to say hello
Oh the heartbeats at its peak when you're coming up to speak
And I'm so tense, never tenser
Could all go a bit Frank Spencer?
I'm talking gibberish, tip of the tongue but I can't deliver it
...Properly, oh it's all getting on سب, سب سے اوپر of me
And if it weren't this dark you'd see how red my face has gone
Everybody's trying to crack the jokes and that to make آپ smile
Those that claim that they're not دکھانا off are drowning in denial
They're not half as bad as me say anything and I'll agree
When it comes to acting up, I'm sure I could write the book
And now that you're مزید than a part in the play
It's slightly easier to think what to say
آپ had us all, standing on our heads
Doing our best tricks
Never again, will there be another one that's as desirable as you