Chuck Bass: Not as much as I enjoyed the memory of آپ purring in my ear which I have been replaying over and over...
Blair Waldorf: Well erase the tape!
Blair Waldorf: Oh my God! Do آپ like me?
Chuck Bass: Define like...
Blair Waldorf: Do you... 'like' me?
Chuck Bass: Define like.
Blair Waldorf: آپ have got to be kidding me.
Chuck Bass: How do آپ think I feel? I can't sleep! I feel sick, like there's something in my stomach... fluttering.
Blair Waldorf: Butterflies? Oh no, no, no, no no.
Blair Waldorf: Enough with the blackmail. Aren't آپ bored already? I can't avoid Nate forever.
Chuck Bass: Excuse me.
[excuses the girl away from him that he was talking to]
Chuck Bass: I didn't say forever. Just until the sight of the two of آپ together doesn't turn my stomach.
Blair Waldorf: And when will that be?
Chuck Bass: Only time will tell I'm afraid, so unless آپ want dear Nathaniel to know how آپ lost your virginity to me in the back of a moving vehicle I encourage patience and restraint.
Blair Waldorf: Isn't there someone else آپ can torture?
Chuck Bass: Probably but I choose you.
Blair Waldorf: [after waking up in بستر together] آپ were on the floor!
Chuck Bass: I hurt my back.
Blair Waldorf: How? It's not like آپ ever do anything athletic.
Chuck Bass: [suggestively] Well, that's not exactly true, now is it?
Blair Waldorf: Fine, nothing that involves removing your scarf.
Chuck Bass: That was one time; it was chilly.
[Blair waskes up and slapps Chuck's arm]
Chuck Bass: Ow!
Blair Waldorf: Who, what, where, when, why?
Chuck Bass: We were up late plotting against Georgina, we must have dozed off.
Blair Waldorf: And آپ were on the floor.
Chuck Bass: I didn't want to hurt my back.
Blair Waldorf: Why? It's not like آپ do anything athletic.
Chuck Bass: Well that's not entirely true now is it?
Blair Waldorf: Fine, nothing that requires آپ moving your scarf.
Chuck Bass: It was one time, it was chilly.
Blair Waldorf: Enough about the past, before آپ landed in my بستر we actually landed on a good idea.
Chuck Bass: Well I trust آپ can take it from here, I have a best man's speech to write and no time to write it.
Blair Waldorf: Don't worry, I can be کتیا, کتيا enough for both of us.
Chuck Bass: I still have the scars on my back to prove it.
[Blairs starts pushing him out the door.]
Chuck Bass: آپ know, they say that آپ love something آپ should set it free.
Blair Waldorf: Uh! They say if آپ hate something آپ should slam the door in its face.
Chuck Bass: I love it when آپ talk dirty Blair.
Chuck Bass: Who is that?
Blair Waldorf: Probably some کتیا, کتيا from Chapin.
Chuck Bass: A hot کتیا, کتيا from Chapin.
Blair Waldorf: [Chuck grabs Blair's arm] ارے let go of me Bass!
Chuck Bass: Drop your Archibald habit first.
Blair Waldorf: آپ know I already have.
Chuck Bass: Really? A kiss does sort of send the wrong signal, let's not waste time denying.
Blair Waldorf: آپ know what, I'm tired of this go ahead and tell him.
Chuck Bass: Really, آپ want me to tell him how آپ slept with me and faked your virginity for him.
Blair Waldorf: I'll just tell him your lying and who do آپ think he'll believe? آپ who bangs anything in his field of vision یا me his pure and honest girlfriend of many years.
Chuck Bass: Oh now he'll believe me.
Blair Waldorf: Why?
Chuck Bass: I have proof.
[Vanessa had filmed them on camera]
Chuck Bass: Good eye docu-girl I'll take the tape now.
Blair Waldorf: آپ knew she was watching? This is my house that tape belongs to me.
Vanessa Abrams: Actually this is my footage and thanks to both of آپ I think I got a new angle on my subject.
Dan Humphrey: [Dan walks up] ارے Vanessa let's get out of here.
Chuck Bass: If آپ think I'm gonna let آپ walk out of here without that tape your crazy!
[he grabs Vanessa's arm agressively]
Vanessa Abrams: Let go of me!
Dan Humphrey: Hey! Last time I checked I still owe آپ a black eye so unless this is آپ coming to claim it, stay away from her.
Chuck Bass: آپ looked pretty hot on Prince Theodore's arm today.
Blair Waldorf: Oh, Is that what I am to you?
Blair Waldorf: Just an accessory?
Chuck Bass: اگلے to him yes...
[flips her over, she is now straddling him]
Chuck Bass: On me you'd be so much more.
Blair Waldorf: Yes, but I can't be on آپ remember? Cause آپ don't want Nate to find out and I don't want anyone too.
[pulls him up سے طرف کی his collar]
Blair Waldorf: But آپ have to learn to behave yourself first.
[she kisses him again]
Chuck Bass: [to Blair] I'm honored to be playing even a small role in your deflowering.
Chuck: My my, that girl has gotten under your skin.
Blair: The سوال is, باس, گھنگھور — will you?
Chuck: We both know you'll do it again. It's just a سوال of when.
Blair: The answer is never.
Chuck: We're inevitable, Waldorf.
Blair: Despite what attraction my body has for you, my brain knows better, and yours should too. Gotta go! I have a disciplinary hearing.
Marcus [sees Blair and Chuck] ... Blair!
Blair: ohmigod, ohmigod.
Marcus: Blair, what is it?
Blair: آپ don't understand! I thought it was you! He had an accent!
Chuck: Please, آپ knew exactly who it was.
Chuck: [to Nate] سے طرف کی the way Archibald, now that the summer's over I can tell آپ I never believed any of the talk that آپ hit it with my sis... [sees Blair] morning, Waldorf!
Blair: It was until now.
Chuck: You're lying.
Blair: I am not.
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?
Chuck:You never belonged to Nate. Never have, never will.
Blair: Thanks for the lift home
Chuck: آپ were amazing up there
(Blair looks at him for a moment, then leans in for a kiss. Their lips touch lightly, before Chuck pulls away)
Chuck: آپ sure?
(Blair pauses briefly, then kisses him passionately. Things progress as the screen fades to black)
"Summer, kind of wonderful"