Bleach عملی حکمت Club
شامل میں
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 Single cover
Single cover
Lyrics by: مالٹا, نارنگی RANGE
Composed by: مالٹا, نارنگی RANGE

Credit: link

Romaji

Miageta yozora no hoshi tachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru koto naku todoku
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Hikari tsuduke آپ ano hoshi no آپ ni

Hitotsu futatsu kane no oto wa hibiku kokoro no naka heto hiroku fukaku
Monogatari no آپ na hoshi no shizuku
Sono naka ni komai senro wo kiduku
Jikan totomo ni jidai wa ugoku
Nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
Me wo tojite mimi wo sumaseba
GOOD BYE

Oozora ippai no shirokuro shashin
Nabiku MAFURAA shiroi iki
Sukoshi demo chikaduki takute
Ano takadai made kake ashi de
Omotai bouenkyou toridasu to
Renzu wa midashita SUTAADASUTO
Jikan wo ubawareta jikan
Jidai wo koetekuru roman

Hanate hikari makezu ni shikkari ima
Toki wo koe dareka ni todoku made
Eikou no hikari wa kono mukou ni kimi tachi to
Tsukutte iku SUTOORII

Miageta yozora no hoshi tachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru koto naku todoku
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Hikari tsuduke آپ ano hoshi no آپ ni

Ubugoe ageta
Chiisa na hikari ooki na hikari
Jikuu wo koe deai
Subete no kagayaki ga hitotsu tonari
Tsukuridasu monogatari
Ten to ten wo musubu seiza no آپ ni
Dareka ni totte
Bokura mo kirei na e
Egakete tara ii ne
Miagete goran yo
Hora fuyu no DAIYAMONDO
Yuruyakana ama no kawa
Sugu yuuki tori modoseru kara

Hanate hikari makezu ni shikkari ima
Toki wo koe dareka ni todoku made
Eikou no hikari hakono mukou ni
Kimi tachi totsukutte iku SUTOORII

Miageta yozora no hoshi tachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru koto naku todoku
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Hikari tsuduke آپ ano hoshi no آپ ni

Kono sora wa hitotsu dokomademo hiroku sou
Umi no mukou ima umareru ibuki tatareru inochi
Hoshi wa terasu megami nogotoku
Nagaku tsuduku kurikaesu shunkashuutou no
Isshun demo ii sukoshi de ii omoi wo kizamu
Tada hate naku toki wo koe kagayaki dasu

Monogatari wa kokoro no naka de tsuduite iru
Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

Miageta yozora no hoshi tachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru koto naku todoku
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo

Miageta yozora no hoshi tachi no hikari
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru koto naku todoku
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Hikari tsuduke آپ
Ano hoshi no آپ ni

Hikari tsuduke آپ
Ano hoshi no آپ ni


Kanji

見上げた夜空の星達の光
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
キラリ瞳に映る誰かの叫び 
風に想いを 月に願いを 
力ある限り生きてくんだ 今日も
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう あの星のように

一つ二つ鐘の音は響く心の中へと広く深く
物語のような星の雫 
その中に細い線路を築く
時間とともに時代は動く 
流れる星は静かに動く
目を閉じて耳をすませば 
GOOD BYE

大空いっぱいの白黒写真 
なびくマフラー 白い息
少しでも近づきたくて 
あの高台まで 駆け足で
重たい望遠鏡 取り出すと
レンズはみだしたスターダスト
時間を奪われた時間 
時代を越えてくるロマン

放て光 負けずにしっかり今 
時を越え 誰かに届くまで 
栄光の光はこの向こうにキミたちと
つくっていくストーリー

見上げた夜空の星達の光
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
キラリ瞳に映る誰かの叫び 
風に想いを 月に願いを 
力ある限り生きてくんだ 今日も
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう あの星のように

産声上げた 
小さな光 大きな光
時空を超え出逢い
すべての輝きがひとつとなり 
作り出す物語
点と点を結ぶ星座のように 
誰かにとって
僕らもきれいな絵 
描けてたらいいね
見上げてごらんよ 
ほら 冬のダイヤモンド
ゆるやかな天の川 
すぐ勇気取り戻せるから

放て光 負けずにしっかり今
時を越え 誰かに届くまで
栄光の光はこの向こうに
キミたちとつくっていくストーリー

見上げた夜空の星達の光
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
キラリ瞳に映る誰かの叫び 
風に想いを 月に願いを 
力ある限り生きてくんだ 今日も
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう あの星のように

この空は一つ どこまでも広く そう
海の向こう 今生まれる息吹 絶たれる命
星は照らす 女神のごとく
長く続く 繰り返す 春夏秋冬の
一瞬でもいい 少しでいい 思いを刻む
ただ果てなく 時を越え 輝きだす

物語は心の中で続いている
あの日の君はいつか夜汽車に乗って

見上げた夜空の星達の光
古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
キラリ瞳に映る誰かの叫び 
風に想いを 月に願いを 
力ある限り生きてくんだ 今日も

見上げた夜空の星達の光
古の想い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう 
あの星のように

光り続けよう 
あの星のように

English Translation

Rays of light from the stars in the night sky above send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon to live as fully as possible, دن سے طرف کی دن So that our wishes, too, will be in someone's دل someday, let's shine on like that star

1, 2, and so the bells echo, spreading far and wide in the depths of my دل A legendary stardrop, inside it there's so many narrow paths etched out With time, the ages pass; a shooting سٹار, ستارہ passes without a sound Close your eyes and listen hard, maybe you'll hear a "Goodbye"

A black and white تصویر of the entire sky, a rumbling muffler -white breath Just wanna get a little closer, I'll race to the high ground up there Taking out my huge telescope, out of the lens came stardust Time after time, an epic from across the ages

Now that the light is released, surely it can't fail, across time it's got to reach someone The light of glory is right across the way It's the story I'm about to weave with آپ all

Rays of light from the stars in the night sky above send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon to live as fully as possible, دن سے طرف کی دن So that our wishes, too, will be in someone's دل someday, let's shine on like that star

With my birth cry, a small light and a great light met across space and time Their shine became one, to begin a new story Like a constellation that connects the dots, why shouldn't we create a lovely painting for someone?
Take a look above you; see, it's a winter diamond
This slow-moving galaxy, soon enough, will give آپ your courage back

Now that the light is released, surely it can't fail, across time it's got to reach someone The light of glory is right across the way It's the story I'm about to weave with آپ all

Rays of light from the stars in the night sky above send a plea from across the ages
with colours that haven't faded
It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
A wish carried on the wind, a request from the moon to live as fully as possible, دن سے طرف کی دن So that our wishes, too, will be in someone's دل someday, let's shine on like that star

This sky is the only one there is; it spreads over all. And beyond the sea, right now, new life takes breath, and life is cut off, while stars shine on, like goddesses continuing a long journey, یا starting anew; in spring, summer, fall and winter even a سیکنڈ is enough, just a moment is enough, to engrave my thoughts, to shine without end across the ages

The story goes on in the heart
the "you" of that دن takes a night train

Rays of light from the stars in the night sky above send a plea from across the ages with colours that haven't faded It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes A wish carried on the wind, a request from the moon to live as fully as possible, دن سے طرف کی دن

Rays of light from the stars in the night sky above send a plea from across the ages with colours that haven't faded So that our wishes, too, will be in someone's دل someday,
let's shine on like that star

let's shine on like that star
 مالٹا, نارنگی RANGE
ORANGE RANGE
added by KEISUKE_URAHARA
added by peteandco
video
bleach
uryu
mayuri
nemu
orihime
added by LidiaIsabel
added by saki-hime
Source: ME
added by viktoriya773
added by IloveRenji
Source: Me
added by Ionelia
added by LidiaIsabel
added by KEISUKE_URAHARA
added by KEISUKE_URAHARA
added by AllanahDew
Source: Google تصاویر
added by unohana
added by unohana
added by KEISUKE_URAHARA
added by unohana
added by LidiaIsabel
added by LidiaIsabel
added by KEISUKE_URAHARA