Hi guys, since my favourite Pop versions of Reflection made it to the front page. Now, it's Pocahontas's turn for the pop version of her signature song, Colours of the Wind.
Brazilian Portuguese (Daniela Mercury)
I love how the intro and the instrumental version is different from the original Vanessa William's version. Daniela's version has a calm and strong voice, she starts of very soft and it was not until the first chorus that she comes out of the shell with a strong personality.
Cantonese (Amanda Lee)
Another version sung in Cantonese that I really like, and I have to say Amanda is much مزید gentle than Vanessa and I personally felt that this is how the song should sound like.
Castilian Spanish (Veronica Romero)
Like Brazilian Portuguese, she comes off as very soft during the first verse, in fact this version is very calm and gentle compare to the first 2 singers stated here. Wonderful arrangements too and it sounds like that they added Spanish گٹار to make it sound very Spanish-oriented style.
Danish (Monique Spartalis)
Her voice eerily reminds me of Maria Lucia Rosenberg at some part, her rendition, especially her voice has a bit of a rock & roll quality and it is like Pocahontas has become a bad girl already! But overall, good job.
English (Vanessa Williams & Coco Lee)
The original version that I grew up with, I love Vanessa's version because she has a very strong voice that it grew on me. I recently listened to the Coco Lee's version and I immediately love it!
European French (Native)
I love how it is sung in a duet and Laura sounds different here than in the movie. She has a rock and roll quality in her voice!
Finnish (Arja Koriseva)
Considering that she is a tango singer, I was really surprise that she nailed this song perfectly. She has a very soothing voice and I was very happy she really was the perfect choice to voice Pocahontas!
German (Jennifer Rush)
My opinion on her is the same as both her Finnish and Brazilian Portuguese counterparts, she comes off as very gentle and gradually very strong during the chorus and the later parts of the song.
Icelandic (Margret Eir)
She sounds like Pocahontas became an innocent Icelandic girl, however she is also very strong during the سیکنڈ chorus onward.
Norwegian (Anita Skorgan)
The سیکنڈ Scandinavian version that I fell in love, she sounds like Vanessa William has learn Norwegian and sang this version!
Polish (Edyta Gorniak)
I had seen the موسیقی video and she dressed up like Pocahontas, except the hair. My first impression is very unpleasant as I am not use to listening to her voice, especially the first verse itself. But she smoothed herself later on!
Taiwanese Mandarin (Winnie Shin)
Another amazing version and her voice is youthful and at the same time, smooth. I personally felt this is how Pocahontas should sound like in the movie!
Thai (Rawiwan Chinda)
For the same reason as her Mandarin version, her voice in this song is very pleasant to listen to unlike her Polish counterpart.
Turkish (Sertab Erener)
I love Turkish music, and I am very glad that she is exceptionally good for this song too. However, the song is really short.
Can آپ Paint with all the Colours of the Wind?
I am quite surprise that all of them are quite good in their own rights!
Brazilian Portuguese (Daniela Mercury)
I love how the intro and the instrumental version is different from the original Vanessa William's version. Daniela's version has a calm and strong voice, she starts of very soft and it was not until the first chorus that she comes out of the shell with a strong personality.
Cantonese (Amanda Lee)
Another version sung in Cantonese that I really like, and I have to say Amanda is much مزید gentle than Vanessa and I personally felt that this is how the song should sound like.
Castilian Spanish (Veronica Romero)
Like Brazilian Portuguese, she comes off as very soft during the first verse, in fact this version is very calm and gentle compare to the first 2 singers stated here. Wonderful arrangements too and it sounds like that they added Spanish گٹار to make it sound very Spanish-oriented style.
Danish (Monique Spartalis)
Her voice eerily reminds me of Maria Lucia Rosenberg at some part, her rendition, especially her voice has a bit of a rock & roll quality and it is like Pocahontas has become a bad girl already! But overall, good job.
English (Vanessa Williams & Coco Lee)
The original version that I grew up with, I love Vanessa's version because she has a very strong voice that it grew on me. I recently listened to the Coco Lee's version and I immediately love it!
European French (Native)
I love how it is sung in a duet and Laura sounds different here than in the movie. She has a rock and roll quality in her voice!
Finnish (Arja Koriseva)
Considering that she is a tango singer, I was really surprise that she nailed this song perfectly. She has a very soothing voice and I was very happy she really was the perfect choice to voice Pocahontas!
German (Jennifer Rush)
My opinion on her is the same as both her Finnish and Brazilian Portuguese counterparts, she comes off as very gentle and gradually very strong during the chorus and the later parts of the song.
Icelandic (Margret Eir)
She sounds like Pocahontas became an innocent Icelandic girl, however she is also very strong during the سیکنڈ chorus onward.
Norwegian (Anita Skorgan)
The سیکنڈ Scandinavian version that I fell in love, she sounds like Vanessa William has learn Norwegian and sang this version!
Polish (Edyta Gorniak)
I had seen the موسیقی video and she dressed up like Pocahontas, except the hair. My first impression is very unpleasant as I am not use to listening to her voice, especially the first verse itself. But she smoothed herself later on!
Taiwanese Mandarin (Winnie Shin)
Another amazing version and her voice is youthful and at the same time, smooth. I personally felt this is how Pocahontas should sound like in the movie!
Thai (Rawiwan Chinda)
For the same reason as her Mandarin version, her voice in this song is very pleasant to listen to unlike her Polish counterpart.
Turkish (Sertab Erener)
I love Turkish music, and I am very glad that she is exceptionally good for this song too. However, the song is really short.
Can آپ Paint with all the Colours of the Wind?
I am quite surprise that all of them are quite good in their own rights!
It Should Have Been in the Film
I personally think that it should be in the film, it could be sung as duet between either for Hans & Anna, Kristoff & Anna یا Anna & Elsa. But most likely latter, because it's like Anna is telling her sister to love again after years of being estranged.
It Should Not Be in the Film
Due to the time constraint of the film, I was partially glad that this song did not make it to the song. Wish it was anyway, it also gives the Lopez a chance to تحریر a new song despite that they did the Winnie the Pooh movie previously.
Love Can't Be Denied
So what are your thoughts about this song? To be یا not to be, that is the question!
1) The Prince and the Pauper
I know that Disney had made this starring Mickey Mouse, if there was a Princess version of it. It would be a good idea, the story setting will set in either South Korea یا Japan.
The story will be 100% faithful towards its original story سے طرف کی Mark Twain.
2) The Man in the Iron Mask
I love this story very much, since watching the 1998 version with Leonardo Di Caprio in it. They will base it on the 1998 version, with the exception that the evil twin redeems himself in the end. Making the first twin princesses to become 2 queens and will rule the country with love and peace, making them the 2 beloved Queens.
Conclusion
Since I only have 2 suggestions as listed, if there are anymore suggestions. Please feel free to add مزید in the comments.
This is my opinion only. But I believe the reasons that Evil Queen from Snow White and Lady Treamine from Cinderella mistreat the titular characters is different from the in-story explanation.
Evil Queen used the fact Snow was pretty as an excuse to get rid of an heir to the تخت which I presumable that the Queen was ruling for Snow.
Lady Treamine's daughters might be older سے طرف کی a few months in the animated Disney movie. And back in those days older daughters were suppose to marry before younger ones.
I don't really have a reason for Edward's step-mother, Narcissa. But I assume that the Kingdom is suppose to be run mostly سے طرف کی a Queen?
Evil Queen used the fact Snow was pretty as an excuse to get rid of an heir to the تخت which I presumable that the Queen was ruling for Snow.
Lady Treamine's daughters might be older سے طرف کی a few months in the animated Disney movie. And back in those days older daughters were suppose to marry before younger ones.
I don't really have a reason for Edward's step-mother, Narcissa. But I assume that the Kingdom is suppose to be run mostly سے طرف کی a Queen?