What do you think? Place your vote!
(Placed your vote already? Remember to login!)

Harry Potter In French Draco's name is different سے طرف کی one letter....which do آپ prefer?

72 fans picked:
English- Draco
English- Draco
   71%
I like both
I like both
   22%
I hate both
I hate both
   4%
French- Drago
French-Drago
   3%
 ChristinaVero posted پہلے زیادہ سے سال ایک
Make your pick! | next poll >>
save

9 comments

user photo
French- Drago
Harrypotter148 picked French-Drago:
Not sure why but I love the G, Its strange
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
I hate both
RealBenTennyson picked I hate both:
Why do they change names?? They have changed spells and house names when translating to Hindi (and it irritates me); but thankfully, character's name are same!
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
English- Draco
Thecharliejay picked English- Draco:
I like it the way I know it
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
English- Draco
Mongoose09 picked English- Draco:
I don't understand why it's changed in the first place? I'm sure the Harry Potter books were the first time most children that speak English ever encountered the name "Draco"..
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
last edited پہلے زیادہ سے سال ایک
 
user photo
English- Draco
ecpjll picked English- Draco:
i hate french
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
English- Draco
peteandco picked English- Draco:
i'm not found of the french name
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
English- Draco
peteandco picked English- Draco:
it's not the only name to change: for example Snape is Rogue and Longbottom is Londubat
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
English- Draco
giddyseizures picked English- Draco:
Drago just drags too much attention to the meaning as apposed to the way it nicely sits.
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.
 
user photo
I like both
dannylynn92 picked I like both:
i like them both alot
posted پہلے زیادہ سے سال ایک.