Post a song of ur language!

if ur language were english dont post a song!
 ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
next question »

Random جوابات

beeibe said:
A classic one.. Garota de Ipanema (Girl from Ipanema) It's in portuguese سے طرف کی the way.

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Seu doce balanço, a caminho do mar

Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor



select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
wow! nice! there r some Musical instruments i havent seen before! so what r these?,except for the dramas lol! ^^
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
MrOrange16 said:
I don't like much songs in my language (chinese) but here:
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
Chinese ^
MrOrange16 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
oh sorry i didnt read that u post the language :P iam blind >.< "
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
OH YES!I wish I knew chinese!:P
Tails920 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
JoJoFacLars said:
Τι, τι να σκεφτόταν ο Θεός
όταν σε έφτιαχνε και πως να 'χε νιώσει
τι, μήπως σε είχε ερωτευτεί κι αφού σε έστειλε στη γη
τώρα να το 'χει μετανιώσει...

Εσύ, αγάπη κι έρωτας μαζί
χρώμα λευκό με θαλασσί
θυμίζεις κάτι από Ελλάδα
εσύ, πρόσωπο αγγέλου που γελά
κι ερημική μου ακρογιαλιά
σκορπίζεις έρωτα στο διάβα.

Τι, πες μου αν γεννήθηκες εδώ
ή έπεσες απ' τον ουρανό σαν τις στάλες
τι, πες μου ο Θεός τι θεωρεί
άγγελος είσαι ή θνητή σαν τις άλλες.Τι, τι να σκεφτόταν ο Θεός
όταν σε έφτιαχνε και πως να 'χε νιώσει
τι, μήπως σε είχε ερωτευτεί κι αφού σε έστειλε στη γη
τώρα να το 'χει μετανιώσει...
Εσύ, αγάπη κι έρωτας μαζί
χρώμα λευκό με θαλασσί
θυμίζεις κάτι από Ελλάδα
εσύ, πρόσωπο αγγέλου που γελά
κι ερημική μου ακρογιαλιά
σκορπίζεις έρωτα στο διάβα.
Τι, πες μου αν γεννήθηκες εδώ
ή έπεσες απ' τον ουρανό σαν τις στάλες
τι, πες μου ο Θεός τι θεωρεί
άγγελος είσαι ή θνητή σαν τις άλλες.

select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
i love greek songs! <33
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
really? im so glad! most of the people i know actually cant stand them... :)
JoJoFacLars posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
lol i cant!! but i love them and their tones as well :)
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
I've wanted to speak Greek for a while, because I think the language is so unique and beautiful. :D
IntrepidKeris posted پہلے زیادہ سے سال ایک
VioletSunset said:
I'm in the process of learning Romanian,does that count?
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
omg!!! i loved this song soo much and i was searching for it..cz we always use it and dance on it in our country alot..even we dont understand it :P
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
In Romanian (original version) the song is called "The Love of Lime"
MaxSparrow posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
awesome!!! and it reminds me of rihanna's song!! <33
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
NomyCake said:
I'll let آپ guess the language! :D
And no, it may look like it, but I didn't make up the language.

It's called Zicd cyo oac.

E's nihhehk uid uv fyoc du syga oui caa
E fyhd oui du cdyo rana paceta sa
E fuh'd pa ug yht E fuh'd bnadaht E ys
Cu zicd damm sa dutyo yht dyga so ryht
Bmayca dyga so ryht
Bmayca dyga so ryht

Zicd cyo oac, zicd cyo drana'c hudrehk rumtehk oui pylg
Ed'c hud y dacd, hun y dnelg uv dra seht
Uhmo muja

Ed'c cu cesbma yht oui ghuf ed ec
Oui ghuf ed ec, oayr
Fa lyh'd pa du yht vnu mega drec
Ymm uin mejac
Oui'na dra uhmo fyo du sa
Dra bydr ec lmayn
Fryd tu E ryja du cyo du oui
Vun Kutc cyga, tayn
Vun Kutc cyga, tayn
Vun Kutc cyga, tayn
Vun Kutc cyga, tayn
Vun Kutc cyga, tayn

Zicd cyo oac, zicd cyo drana'c hudrehk rumtehk oui pylg
Ed'c hud y dacd, hun y dnelg uv dra seht
Uhmo muja

Zicd cyo oac, luw E’s ylrehk yht E ghuf oui yna duu
Vun dra duilr uv ouin fyns cgeh
Yc E pnaydra oui eh

E lyh vaam ouin raynd payd drnuikr so crend
Drec fyc ymm E fyhdat, ymm E fyhd
Edc ymm E fyhd
Edc ymm E fyhd
Edc ymm E fyhd
Edc ymm E fyhd

Zicd cyo oac, zicd cyo drana'c hudrehk rumtehk oui pylg
Ed'c hud y dacd, hun y dnelg uv dra seht
Uhmo muja

Zicd cyo oac, luw E’s ylrehk yht E ghuf oui yna duu
Vun dra duilr uv ouin fyns cgeh
Yc E pnaydra oui eh
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
where is the video?
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
^ آپ didn't say there needed to be one..
r-pattz posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
finnish?
beeibe posted پہلے زیادہ سے سال ایک
JStewartFan said:
This is from one of my پسندیدہ عملی حکمت series,love this ending!
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
nice!!!
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
thanks
JStewartFan posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
welcome!
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
MaxSparrow said:
Smiley - Am Bani De Dat/I have money to give

Am bani de dat
Am datorii la stat (x 3)
Alex :
Oh no! Nu am bani in buzunar
N-am nici un leu macar
Si strig : "No tengo dinero, no tengo dinero!"
Yooo! Sunt doar un vagabond,
N-am nici un leu in cont
Si strig : "No tengo dinero, no tengo dinero!"
Smiley :
Si yo! Am plecat de-acasa ieri
Nu stiu ce vrei sa-mi ceri
Dar spun : "No tengo dinero, no tengo dinero!"
Stiu, si maine e la fel
Sufla vantu-n portofel
(Las-o ma!) No tengo dinero, no tengo dinero!
Banii zboara (x 4)
Am bani de dat
Am datorii la stat (x 8)
Alex :
E praf si-n seif si in stomac
Si nu am ce sa ma... (ba!) nanc
No tengo dinero, no tengo dinero!
Smiley :
Dar da, sunt roman in tara mea
Oficial mi-e bine-asa
Da' no tengo dinero, no tengo dinero!
Am bani de dat
Am datorii la stat (x 8)
Don Baxter :
Beau iar eu nu de ce ci din nou
Am bani de dat la stat numai mii de euro
Dar nu le dau nimic, aa, nu, nu vreu
N-am nimic trecut pa numele meu
Acu' nu c-as avea vreo' proprietate pe la mare
Am doar prafu' da pa toba mare
Care-mi suna poc-poc, poc-poc in cap
"Ai bani de dat, da' n-ai nimic de luat"
Asa c-o ard gen haiducilu' 7 cai
Prind fetele pa cal ca-n Rapirea din Serai
Nu le duc la palat, le duc la un prieten
Ii bag telenovede deci tre' sa faca m*** :D (The one)
Banii zboara (x 4)
Am bani de dat
Am datorii la stat (x 8)
Moga :
Tengo dinero, mucho, mucho
Mucisimo la ciorap si la saltea cum face chucho
Mi-e lene sa-i numer ziua, ziua ca m-apuca noaptea
Si statu' nu doarme te face sa bagi mana-n sac si sa-i dai partea
Fiscul ne baga pe toti in sperieti cand bate la usa
Se prinde de tine si-ti vine sa-l arzi cu bricheta ca pe-o capusa
Ai bani de dat, Tamara nu-ti e tie matusa
Platesti impozit pe libertate dar stai intr-o cusca
N-au maniere, faci cum ti se cere
Dai tot ce ai in punga fara ca nimic sa ti se ofere
Clasa politica vrea sa mai fac-o remaniere
Iar tu bati ritmul da' manele-n calorifere vere
Pamflet pentr-un sistem defect
Iei credit ca sa-ti mai platesti un credit, nu-i corect
Va bateti joc iar noi va batem pe umar
Ar trebui sa fiti batuti de mici
Cu paru'... fara numar!
Am bani de dat
Am datoriï la stat (x 8)
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
love that song xD
Drisina posted پہلے زیادہ سے سال ایک
cmrm said:
O Mundo Ao Contrário (World Upside-down) سے طرف کی Xutos & Pontapés

"Onde Vais?"
Perguntas tu,
Ainda meio a dormir.
"Não sei bem"
Respondo eu,
Sem saber o que vestir.

"Porque sais?,
Ainda é cedo,
E tu não sabes mentir."
"Nem eu sei,
Só sei que fica tarde
E eu tenho de ir."

Bem depois,
De estar na rua,
Instalou-se uma dor
Por nós dois,
Talvez sair
Tivesse sido o melhor...

Se assim foi,
Então porque me sinto a morrer de amor?

Tenho a noite
A atravessar
Doi-me não ir,
Mas não me deixas voltar...

Se gosto de ti,
Se gostas de mim,
Se isto não chega
Tens o Mundo ao contrário.

O Mundo ao contrário

Tenho a noite
A atravessar
Doi-me não ir,
Mas não me deixas voltar...

Se gosto de ti,
Se gostas de mim,
Se isto não chega
Tens o Mundo ao contrário.
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
Hkiara said:
Maria Mohn - Et bedre sted
English title: A better place
Maria isn`t very known in Norway but it was the only one that came into my mind right now :D
Some of the lyric:
Jeg ser i speilet at denne kjolen er for trang,
Jeg mister nøklene for hundre og femte gang,
Jeg går tom for besin igjen, tom for engergi igjen
Finner ikke nøkkelen, og skulle gjerne komme inn
Det regner igjen, og paraplyen min er vekk
Og dama der bak disken, er over gjennomsnittet frekk
Jeg har så vondt i hodet, at jeg tror jeg må tenke på å gå nå
Orker ikke stå, så jeg sitter meg ned, bare gi meg litt fred
Men så innser jeg at det er en liten sjans for at det kanskje ikke er så veldig synd på meg
For det er faktisk ganske få som har det like bra som du og jeg
Og hvis vi bare kunne fjerne sløret så vi kan se
Da ville verden vært et bedre sted - yeah, yeah, det ville vært et bedre sted


Vi holder avstand til alt det som ikke angår oss
Vi føler med dem, men orker ikke slåss
Men så fort vi tar en titt vekk fra ditt og mitt
så ser vi litt for litt at vi ikke har så vondt av litt perspektiv, på våre liv

Da går det opp for deg at det er en liten sjans for at det kanskje ikke er så veldig synd på deg
For det er faktisk ganske få som har det like bra som du og jeg
Og hvis vi bare kunne fjerne sløret så vi kan se
Da ville verden vært et bedre sted - yeah, yeah, det ville vært et bedre sted

Du, du, du, du, du
Du, du, du, du, du
Du, du, du, du, du
Du, du, du, du, du
Du, du, du, du, du
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
LoveDraco123 said:
=)
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
umm limme guess Iranian,Indian یا Pakistani? :\
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
Pakistani. :)
LoveDraco123 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
yaY!!! correct answer lol...well thx :)
ShiningsTar542 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
*
i jus luv his songs..:)
nelenafan97 posted پہلے زیادہ سے سال ایک
pumpkinqueen said:
How about the classic Muppets Swedish Chef song:

Yorn desh born, der ritt de gitt der gue, Orn desh, dee born desh, de umn bork! bork! bork!
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
*
I don't think it's even Swedish. It's mostly gibberish lol my language.
pumpkinqueen posted پہلے زیادہ سے سال ایک
Tails920 said:
I'am Englis,Spanish,and a little Russian.But my lanuges is English and Spanish and here's the song I <3!Hope u <3 it too!
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
Kaelity said:
Regarde-toi assise dans l'ombre
A la lueur de nos mensonges
Les mains glacées jusqu'à l'ongle

Regarde-toi à l'autre pôle
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a changé à la longue

On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore encore

Je vis dans une maison de verre
A moitié remplie de ton eau
Sans s'arrêter le niveau monte

Je suis le fantôme qui s'égare
Je suis étranger à ton cœur
Seulement regarde comme on est seuls

On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore encore

On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore

On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore encore...Encore


I hope you'll like it :)
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
Useabelis said:
I have a song! It's german.0.o

The band name is Rammstein.


link
select as best answer
posted پہلے زیادہ سے سال ایک 
next question »