???: _____________ we are here. It is time to wake up.
You: Huh? Em I don't want to get up.
Em: آپ have to get off of the plane. We are here.
آپ got up and hung on to Emmett as if your life depended on it. آپ got your lugguage and got in to a car and آپ guys drove to a کشتی dock then he sped off in a motor boat. Before آپ knew it آپ were at a island. آپ were about to get up when آپ got really lightheaded and blacked out.
Emmett POV:
We got to the island and I turned to put the luggage on land and when I turned back around __________ was on the ground. I don't know what happened but, I am scared half to death.
Em: _________ wake up. Can آپ hear me?
No answer.
Em: ________________? Wake up please? Please don't leave me. I need آپ in my life. I love آپ way to much. I can't loose you.
Still no answer. Something clicked. I could change her. But, what if I can't stop? I heard a cough.
You: Em?
Em: Yes I am here.
You: My head hurts.
I decided to pick her up and carry her into the house. I put her down and called Carlisle.
Convo:
???: Hello? Emmett?
Em: Carlisle?
Carlisle: Yes?
Em: ____________ has blacked out. She is awake but she is complaining of her head hurting. What should I do?
I heard coughing again and then her throw up.
You: Emmett? I need to talk to Dad.
I rushed the phone to her and saw that she threw up blood.
Your POV:
You: Dad?
Carlisle: Yes I am here dear.
You: I just threw up blood. My head is hurting and all.
Carlisle: __________ dear listen to me. I know something to do. But, it is upto you.
You: What is it?
Carlisle: I can come there and change you.
You: Why can't Emmett do it?
Carlisle: Well, I didn't think of that. But, do آپ want that?
You: Of course.
Carlisle: Okay put him on.
آپ handed him the phone and felt like throwing up again. آپ threw up and passed out.
Emmett POV:
I got the phone and left the room.
Em: What did she yes to?
Carlisle: آپ are going to have to change her.
Em: No. I am not going to ruin her life.
Carlisle: If she throws up anymore blood she might die. Do آپ want to loose her?
Em: Of course not. But, what if I don't stop?
Carlisle: آپ will. آپ probaly need to check on her. Call me when آپ are done.
I hung up the phone and went to check on her. She opened her eyes as soon as I entered the bathroom. I picked her up and put her on the بستر and said.
Em: I am going to change you. Just remember that I love آپ and I am going to be here for you. Okay?
She nodded and closed her eyes. I kissed her lips and then her neck. I decided to go ahead and do it. I bit her neck and let go. I backed away and saw her face as my venom started going through her veins. She looked like she was in so much pain.
Your POV:
It felt like my body was being put on fire. It burned like hell. I just kept my mouth shut and I didn't even اقدام a muscle. I can't سے طرف کی all of the stories that my family told me. I know that it does cause pain. Now I know what they were talking about. So, I knew not to اقدام یا open my mouth. All I know is that I pictured Emmett, Alice, Edward, Jasper, Rose, Mom, and Dad. That is what is helping me. All my memories going through my mind starting disappear alittle. That is weird. All I remember is my family and their faces. The آگ کے, آگ is spreading. It is excrusinating. I want to put it out but, I know I need it. To be with my family forever.
Emmett POV:
I see her in so much pain. My phone went off and it was Alice.
Em: Yes, Alice?
Alice: I see that آپ made it. How is she?
Em: Carlisle didn't tell you?
Alice: No, what is going on?
Em: I had to bite her.
Alice: WHAT? NO آپ DIDN'T. EMMETT I AM PUTTING آپ ON SPEAKER. Everyone except Carlisle is here.
Em: Why?
Alice: To let them know.
I sighed and I heard everyone say.
All: Hi Emmett.
Em: ارے guys.
I saw her face again and I felt like crying.
Em: I guess I better go ahead say this. I had to bite ____________.
Rose: Why?
Em: She was throwing up blood and passing out. I called Carlisle and he told me to.
Jazz: How is she doing?
Em: She looks in so much pain.
Esme: Did she scream?
Em: No. She was actually calm.
Edward: That helps.
Em: I just can't stand seeing her like this.
Esme: We know dear. But, آپ are saving her life like Carlisle did for all of us.
I smiled at that and talked for another hour. I hung up and just watched her. Knowing that I am saving her life and be able to live with her for eternity.
You: Huh? Em I don't want to get up.
Em: آپ have to get off of the plane. We are here.
آپ got up and hung on to Emmett as if your life depended on it. آپ got your lugguage and got in to a car and آپ guys drove to a کشتی dock then he sped off in a motor boat. Before آپ knew it آپ were at a island. آپ were about to get up when آپ got really lightheaded and blacked out.
Emmett POV:
We got to the island and I turned to put the luggage on land and when I turned back around __________ was on the ground. I don't know what happened but, I am scared half to death.
Em: _________ wake up. Can آپ hear me?
No answer.
Em: ________________? Wake up please? Please don't leave me. I need آپ in my life. I love آپ way to much. I can't loose you.
Still no answer. Something clicked. I could change her. But, what if I can't stop? I heard a cough.
You: Em?
Em: Yes I am here.
You: My head hurts.
I decided to pick her up and carry her into the house. I put her down and called Carlisle.
Convo:
???: Hello? Emmett?
Em: Carlisle?
Carlisle: Yes?
Em: ____________ has blacked out. She is awake but she is complaining of her head hurting. What should I do?
I heard coughing again and then her throw up.
You: Emmett? I need to talk to Dad.
I rushed the phone to her and saw that she threw up blood.
Your POV:
You: Dad?
Carlisle: Yes I am here dear.
You: I just threw up blood. My head is hurting and all.
Carlisle: __________ dear listen to me. I know something to do. But, it is upto you.
You: What is it?
Carlisle: I can come there and change you.
You: Why can't Emmett do it?
Carlisle: Well, I didn't think of that. But, do آپ want that?
You: Of course.
Carlisle: Okay put him on.
آپ handed him the phone and felt like throwing up again. آپ threw up and passed out.
Emmett POV:
I got the phone and left the room.
Em: What did she yes to?
Carlisle: آپ are going to have to change her.
Em: No. I am not going to ruin her life.
Carlisle: If she throws up anymore blood she might die. Do آپ want to loose her?
Em: Of course not. But, what if I don't stop?
Carlisle: آپ will. آپ probaly need to check on her. Call me when آپ are done.
I hung up the phone and went to check on her. She opened her eyes as soon as I entered the bathroom. I picked her up and put her on the بستر and said.
Em: I am going to change you. Just remember that I love آپ and I am going to be here for you. Okay?
She nodded and closed her eyes. I kissed her lips and then her neck. I decided to go ahead and do it. I bit her neck and let go. I backed away and saw her face as my venom started going through her veins. She looked like she was in so much pain.
Your POV:
It felt like my body was being put on fire. It burned like hell. I just kept my mouth shut and I didn't even اقدام a muscle. I can't سے طرف کی all of the stories that my family told me. I know that it does cause pain. Now I know what they were talking about. So, I knew not to اقدام یا open my mouth. All I know is that I pictured Emmett, Alice, Edward, Jasper, Rose, Mom, and Dad. That is what is helping me. All my memories going through my mind starting disappear alittle. That is weird. All I remember is my family and their faces. The آگ کے, آگ is spreading. It is excrusinating. I want to put it out but, I know I need it. To be with my family forever.
Emmett POV:
I see her in so much pain. My phone went off and it was Alice.
Em: Yes, Alice?
Alice: I see that آپ made it. How is she?
Em: Carlisle didn't tell you?
Alice: No, what is going on?
Em: I had to bite her.
Alice: WHAT? NO آپ DIDN'T. EMMETT I AM PUTTING آپ ON SPEAKER. Everyone except Carlisle is here.
Em: Why?
Alice: To let them know.
I sighed and I heard everyone say.
All: Hi Emmett.
Em: ارے guys.
I saw her face again and I felt like crying.
Em: I guess I better go ahead say this. I had to bite ____________.
Rose: Why?
Em: She was throwing up blood and passing out. I called Carlisle and he told me to.
Jazz: How is she doing?
Em: She looks in so much pain.
Esme: Did she scream?
Em: No. She was actually calm.
Edward: That helps.
Em: I just can't stand seeing her like this.
Esme: We know dear. But, آپ are saving her life like Carlisle did for all of us.
I smiled at that and talked for another hour. I hung up and just watched her. Knowing that I am saving her life and be able to live with her for eternity.
For those Twilight Saga شائقین who are located in international film markets, the movie resource website IMDb has provided this فہرست of known worldwide release dates for The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 2.
November 14th – Belgium, France, Italy, the Netherlands, Sweden, and Switzerland (Italian and French speaking regions).
November 15th – Argentina, Australia, Brazil, Croatia, Czech Republic, Denmark, Greece, Hungary, New Zealand, Portugal, Qatar, Russia, Thailand, and the Ukraine.
November 16th – Bulgaria, Canada, Colombia, Finland, Ireland, Lithuania, Mexico, Norway, Spain, Taiwan, Turkey, the United Kingdom, the United States of America, and Vietnam.
November 22nd – Armenia, Germany, Singapore, and Switzerland (German speaking region).
December 20th – Hong Kong.
December 28th – Japan.
November 14th – Belgium, France, Italy, the Netherlands, Sweden, and Switzerland (Italian and French speaking regions).
November 15th – Argentina, Australia, Brazil, Croatia, Czech Republic, Denmark, Greece, Hungary, New Zealand, Portugal, Qatar, Russia, Thailand, and the Ukraine.
November 16th – Bulgaria, Canada, Colombia, Finland, Ireland, Lithuania, Mexico, Norway, Spain, Taiwan, Turkey, the United Kingdom, the United States of America, and Vietnam.
November 22nd – Armenia, Germany, Singapore, and Switzerland (German speaking region).
December 20th – Hong Kong.
December 28th – Japan.
God and His priests and His kings
All were waiting
All will wait
As they go over
Mmm, held between heaven and hell
As they're dancing
As they dance over and over
Over
Cold
Cold
Crimson and bare as I stand
Yours completely
Yours as we go over
Sing for the lion and میمنے, برہ
Their hearts are hunting
Still hearts hold ever and ever
Ever
Cold
Cold
God and His priests and His kings
Turn their faces
Even they feel the cold
Ooooooh, ooooooh
What آپ are given
Can't be forgotten
And never forsaken
What آپ are given
Can't be forgotten
And never forsaken
What آپ are given
Can't be forgotten
Cold
All were waiting
All will wait
As they go over
Mmm, held between heaven and hell
As they're dancing
As they dance over and over
Over
Cold
Cold
Crimson and bare as I stand
Yours completely
Yours as we go over
Sing for the lion and میمنے, برہ
Their hearts are hunting
Still hearts hold ever and ever
Ever
Cold
Cold
God and His priests and His kings
Turn their faces
Even they feel the cold
Ooooooh, ooooooh
What آپ are given
Can't be forgotten
And never forsaken
What آپ are given
Can't be forgotten
And never forsaken
What آپ are given
Can't be forgotten
Cold
Slow, we paddle through the lake
Straight to the very center of the darkest water
Where we can embrace the shadows on the surface
The eyes that look up lifeless from our twins below
And though your arms and legs are under
Love will be the echo in your ears when all is lost and plundered
My love will be there still
True, it's chilling to behold
Up close we stumble backwards laughing in our boat
Till the image sinks away to someplace far but certain
A land of mere suspension where someday we must go
And though your arms and legs are under
Love will be the echo in your ears when all is lost and plundered
My love will be there still
Though your arms and legs are under
Love will be the echo in your ears when all is lost and plundered
My love will be there still
Straight to the very center of the darkest water
Where we can embrace the shadows on the surface
The eyes that look up lifeless from our twins below
And though your arms and legs are under
Love will be the echo in your ears when all is lost and plundered
My love will be there still
True, it's chilling to behold
Up close we stumble backwards laughing in our boat
Till the image sinks away to someplace far but certain
A land of mere suspension where someday we must go
And though your arms and legs are under
Love will be the echo in your ears when all is lost and plundered
My love will be there still
Though your arms and legs are under
Love will be the echo in your ears when all is lost and plundered
My love will be there still
If we never found this love
If we never took that road
If we hadn't had the heart
We wouldn't have this home
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
In this world the دل beats slow
In my arms let's share the cold
In my eyes you’re all I've known
Darling let's go home
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
If we never took that road
If we hadn't had the heart
We wouldn't have this home
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
In this world the دل beats slow
In my arms let's share the cold
In my eyes you’re all I've known
Darling let's go home
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
Love, love will take you
Love, love will take آپ there
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
Life on earth is changing
Life on earth is ending
And time on earth is ending
And time on earth is changing
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
Life on earth is ending
Life on earth is changing
And time on earth is changing
And time on earth is ending
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
Life on earth is changing
Life on earth is ending
And time on earth is ending
And time on earth is changing
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
Life on earth is ending
Life on earth is changing
And time on earth is changing
And time on earth is ending
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
La, la, da, da, da
La, da, da
Last born of the clan
First one to be free
Lived inside a house
Beneath the hanging tree
Loved them deadly nights
That chilled him to the bone
Words were cried at night
In unforgiving tones
Blood of his men was gone beneath snow
He picked up his چھری and his bow
Killer of Jonathan Low
Violence from without
And anger from within
Crawling through the fields
Informing اگلے of kin
They all turned their backs
But they all knew his name
And if he could return
They'd probably do the same
Blood of his دوستوں was gone beneath snow
For all that I know, he died
Killer of Jonathan Low
The blood of his دوستوں was gone beneath snow
For all that I know, he died
Killer of Jonathan Low
First one to be free
Lived inside a house
Beneath the hanging tree
Loved them deadly nights
That chilled him to the bone
Words were cried at night
In unforgiving tones
Blood of his men was gone beneath snow
He picked up his چھری and his bow
Killer of Jonathan Low
Violence from without
And anger from within
Crawling through the fields
Informing اگلے of kin
They all turned their backs
But they all knew his name
And if he could return
They'd probably do the same
Blood of his دوستوں was gone beneath snow
For all that I know, he died
Killer of Jonathan Low
The blood of his دوستوں was gone beneath snow
For all that I know, he died
Killer of Jonathan Low
The moon is always full for us
The road is always clear
That's not what آپ want to hear
One is born so one can die
آپ must wait a real long time
That's مزید than آپ can bear
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the دن آپ cast a shadow
And it's nothing like your own
Rolling in on a burning tire
You're gonna set my house on fire
Just to دکھائیں me that آپ were there
Flowers raised up like a snake
آپ will raise to leave me bait
And always, always take
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the دن آپ cast a shadow
And it's nothing like your own
The moon is always full for us
The road is always clear
That’s not what آپ want to hear
That’s not what آپ want to hear
The road is always clear
That's not what آپ want to hear
One is born so one can die
آپ must wait a real long time
That's مزید than آپ can bear
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the دن آپ cast a shadow
And it's nothing like your own
Rolling in on a burning tire
You're gonna set my house on fire
Just to دکھائیں me that آپ were there
Flowers raised up like a snake
آپ will raise to leave me bait
And always, always take
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the دن آپ cast a shadow
And it's nothing like your own
The moon is always full for us
The road is always clear
That’s not what آپ want to hear
That’s not what آپ want to hear
I think I know what’s on your mind
A couple words, a great divide
Waiting in the wings, a small respite
Crowding up the foreground from behind
Even though you’re the only one I see
It’s the last catastrophe
Place your bets on chance and apathy
Take anything آپ want, it’s fine
Keep up the slow life for the night
Don’t take it back, I’ll just deny
This constant noise all the time
Even though you’re the only one I see
It’s the last catastrophe
Place your bets on chance and apathy
From the wind in front of me
Even though you’re the only one I see
It’s the last catastrophe
Place your bets on chance and apathy
From the wind in front of me
Even though you’re the only one I see
A couple words, a great divide
Waiting in the wings, a small respite
Crowding up the foreground from behind
Even though you’re the only one I see
It’s the last catastrophe
Place your bets on chance and apathy
Take anything آپ want, it’s fine
Keep up the slow life for the night
Don’t take it back, I’ll just deny
This constant noise all the time
Even though you’re the only one I see
It’s the last catastrophe
Place your bets on chance and apathy
From the wind in front of me
Even though you’re the only one I see
It’s the last catastrophe
Place your bets on chance and apathy
From the wind in front of me
Even though you’re the only one I see