Pride
I am one of the Seven Deadly Sins,
One of the human instincts,
One of the dark sides of human nature,
And one of the daemons from the Pit.
آپ may find me in your life
If آپ are narcissistic,
If آپ are selfish,
If آپ are pompous,
Stuck-up,
Snotty,
Snobbish,
Self-centred,
Rude,
Snarky,
Self-serving,
Sarcastic,
Elitist,
یا just plainly proud.
I am the reason آپ may brag
All the time,
And why people do not like
To be around you.
I am the reason that you
Always have to be the centre
Of every conversation,
Because آپ think
آپ are so important.
I am the reason that you
Like to دکھائیں off all the time,
Because آپ think آپ have all the moves,
And that everyone loves آپ for it.
I am the reason that
آپ like to look at yourself
In the mirror,
Because آپ think you
Are so good-looking,
That آپ cannot
Get enough of yourself.
I am the reason
آپ cannot have a stable
Relationship,
Because آپ think the ladies love you,
And آپ think آپ have all the
Stupid pick-up lines,
And آپ think you're so good-looking,
But آپ do not realise
That آپ are a complete jerk.
I am the reason آپ are so pompous,
Because آپ think آپ are so special,
And آپ think آپ are so better than everyone else,
That آپ go around
Feeling good about yourself.
آپ see, my friend,
I am the reason that Lucifer fell.
Why Hitler fell,
Why Stalin died,
Why Julius Caesar was assassinated,
Why Cain did not take responsibility
For his actions,
And why Ramses suffered agony
When Moses was escaping from Egypt.
آپ see, my friend,
Your life is tainted with me,
And pretty soon آپ will be miserable,
And it will amuse me to see آپ tortured,
For I must admit,
It will get fun.
I will eventually kill you,
Since I am deadly,
Working like a poison through your veins,
Affecting your mind,
Poisoning it,
And drugging it,
And killing brain cells in the process.
And then I will reach for your heart,
Where I shall kill آپ in your sleep,
For your heart,
Which is almost none,
Shall stop.
For آپ who are clean of us,
Beware of us,
For we are deadly,
And will poison آپ in whatever
Way we can,
So beware of what we are capable of,
And beware of our presence,
For if we get to you,
There is no escaping us.
I am one of the Seven Deadly Sins,
One of the human instincts,
One of the dark sides of human nature,
And one of the daemons from the Pit.
آپ may find me in your life
If آپ are narcissistic,
If آپ are selfish,
If آپ are pompous,
Stuck-up,
Snotty,
Snobbish,
Self-centred,
Rude,
Snarky,
Self-serving,
Sarcastic,
Elitist,
یا just plainly proud.
I am the reason آپ may brag
All the time,
And why people do not like
To be around you.
I am the reason that you
Always have to be the centre
Of every conversation,
Because آپ think
آپ are so important.
I am the reason that you
Like to دکھائیں off all the time,
Because آپ think آپ have all the moves,
And that everyone loves آپ for it.
I am the reason that
آپ like to look at yourself
In the mirror,
Because آپ think you
Are so good-looking,
That آپ cannot
Get enough of yourself.
I am the reason
آپ cannot have a stable
Relationship,
Because آپ think the ladies love you,
And آپ think آپ have all the
Stupid pick-up lines,
And آپ think you're so good-looking,
But آپ do not realise
That آپ are a complete jerk.
I am the reason آپ are so pompous,
Because آپ think آپ are so special,
And آپ think آپ are so better than everyone else,
That آپ go around
Feeling good about yourself.
آپ see, my friend,
I am the reason that Lucifer fell.
Why Hitler fell,
Why Stalin died,
Why Julius Caesar was assassinated,
Why Cain did not take responsibility
For his actions,
And why Ramses suffered agony
When Moses was escaping from Egypt.
آپ see, my friend,
Your life is tainted with me,
And pretty soon آپ will be miserable,
And it will amuse me to see آپ tortured,
For I must admit,
It will get fun.
I will eventually kill you,
Since I am deadly,
Working like a poison through your veins,
Affecting your mind,
Poisoning it,
And drugging it,
And killing brain cells in the process.
And then I will reach for your heart,
Where I shall kill آپ in your sleep,
For your heart,
Which is almost none,
Shall stop.
For آپ who are clean of us,
Beware of us,
For we are deadly,
And will poison آپ in whatever
Way we can,
So beware of what we are capable of,
And beware of our presence,
For if we get to you,
There is no escaping us.
The song of the sparrow -chapter 2 (part 1)
-----------------------------------------------------------------------------
Ashia grabbed her bags as she headed to Alfea on Nokia's back. Nokia, as her dragon,was apart of her. If he shed a tear then she sheds a tear. Ashia held on tight.Nokia took flight and landed at Alfea safely. Ashia grabbed her bags and walked to Miss.Faragonda.She talks to Miss.Faragonda and goes to her room 43.
___________________________________________________________________
Part1
___________________________________________________________________
-----------------------------------------------------------------------------
Ashia grabbed her bags as she headed to Alfea on Nokia's back. Nokia, as her dragon,was apart of her. If he shed a tear then she sheds a tear. Ashia held on tight.Nokia took flight and landed at Alfea safely. Ashia grabbed her bags and walked to Miss.Faragonda.She talks to Miss.Faragonda and goes to her room 43.
___________________________________________________________________
Part1
___________________________________________________________________
I smile, after being beaten senslessly سے طرف کی people I once loved.
I smile, when I'm locked outside in the rain for hours
I smile, when my boyfriend lies to me
I smile, as people laugh at me for being different
I smile, when my parents fight
I smile, when I'm called broken
I smile, when I cry
I smile, as people call me names even satan wouldn't dare to say
I smile, as my world crashes down on me
I smile, to hide the sharp pain biting my soul
I smile, for YOU.
Do آپ know what this means?
Do آپ know how it fells?
Who are آپ to to say these things?
For آپ don't know there story یا life,
آپ know nothing.
آپ know no pain,
For آپ are pain.
آپ know no hurt.
For آپ are hurt.
And who are آپ to say I am no one?
Because I am.
I am me
And nothing can change that...
Fierce & Love
Poem Girl
I smile, when I'm locked outside in the rain for hours
I smile, when my boyfriend lies to me
I smile, as people laugh at me for being different
I smile, when my parents fight
I smile, when I'm called broken
I smile, when I cry
I smile, as people call me names even satan wouldn't dare to say
I smile, as my world crashes down on me
I smile, to hide the sharp pain biting my soul
I smile, for YOU.
Do آپ know what this means?
Do آپ know how it fells?
Who are آپ to to say these things?
For آپ don't know there story یا life,
آپ know nothing.
آپ know no pain,
For آپ are pain.
آپ know no hurt.
For آپ are hurt.
And who are آپ to say I am no one?
Because I am.
I am me
And nothing can change that...
Fierce & Love
Poem Girl
Within the furthest reaches of the دل lies those desires whose name one dares no speak. So seductive, so intoxicating, so indulgent, our most private passions burn at the molten core of our being, luring us to the very highest of ecstasy to the depths of despair. Through the ages, the words impassioned lovers have transformed a virginal sheet of paper into a sanctuary for a restless heart. Each of the pages in this journal awaits the expression of your own desires- Unedited, Undiluted, Uninhibited.... Abandon yourself....
~IF آپ DARE~
~IF آپ DARE~