Pride
I am one of the Seven Deadly Sins,
One of the human instincts,
One of the dark sides of human nature,
And one of the daemons from the Pit.
آپ may find me in your life
If آپ are narcissistic,
If آپ are selfish,
If آپ are pompous,
Stuck-up,
Snotty,
Snobbish,
Self-centred,
Rude,
Snarky,
Self-serving,
Sarcastic,
Elitist,
یا just plainly proud.
I am the reason آپ may brag
All the time,
And why people do not like
To be around you.
I am the reason that you
Always have to be the centre
Of every conversation,
Because آپ think
آپ are so important.
I am the reason that you
Like to دکھائیں off all the time,
Because آپ think آپ have all the moves,
And that everyone loves آپ for it.
I am the reason that
آپ like to look at yourself
In the mirror,
Because آپ think you
Are so good-looking,
That آپ cannot
Get enough of yourself.
I am the reason
آپ cannot have a stable
Relationship,
Because آپ think the ladies love you,
And آپ think آپ have all the
Stupid pick-up lines,
And آپ think you're so good-looking,
But آپ do not realise
That آپ are a complete jerk.
I am the reason آپ are so pompous,
Because آپ think آپ are so special,
And آپ think آپ are so better than everyone else,
That آپ go around
Feeling good about yourself.
آپ see, my friend,
I am the reason that Lucifer fell.
Why Hitler fell,
Why Stalin died,
Why Julius Caesar was assassinated,
Why Cain did not take responsibility
For his actions,
And why Ramses suffered agony
When Moses was escaping from Egypt.
آپ see, my friend,
Your life is tainted with me,
And pretty soon آپ will be miserable,
And it will amuse me to see آپ tortured,
For I must admit,
It will get fun.
I will eventually kill you,
Since I am deadly,
Working like a poison through your veins,
Affecting your mind,
Poisoning it,
And drugging it,
And killing brain cells in the process.
And then I will reach for your heart,
Where I shall kill آپ in your sleep,
For your heart,
Which is almost none,
Shall stop.
For آپ who are clean of us,
Beware of us,
For we are deadly,
And will poison آپ in whatever
Way we can,
So beware of what we are capable of,
And beware of our presence,
For if we get to you,
There is no escaping us.
I am one of the Seven Deadly Sins,
One of the human instincts,
One of the dark sides of human nature,
And one of the daemons from the Pit.
آپ may find me in your life
If آپ are narcissistic,
If آپ are selfish,
If آپ are pompous,
Stuck-up,
Snotty,
Snobbish,
Self-centred,
Rude,
Snarky,
Self-serving,
Sarcastic,
Elitist,
یا just plainly proud.
I am the reason آپ may brag
All the time,
And why people do not like
To be around you.
I am the reason that you
Always have to be the centre
Of every conversation,
Because آپ think
آپ are so important.
I am the reason that you
Like to دکھائیں off all the time,
Because آپ think آپ have all the moves,
And that everyone loves آپ for it.
I am the reason that
آپ like to look at yourself
In the mirror,
Because آپ think you
Are so good-looking,
That آپ cannot
Get enough of yourself.
I am the reason
آپ cannot have a stable
Relationship,
Because آپ think the ladies love you,
And آپ think آپ have all the
Stupid pick-up lines,
And آپ think you're so good-looking,
But آپ do not realise
That آپ are a complete jerk.
I am the reason آپ are so pompous,
Because آپ think آپ are so special,
And آپ think آپ are so better than everyone else,
That آپ go around
Feeling good about yourself.
آپ see, my friend,
I am the reason that Lucifer fell.
Why Hitler fell,
Why Stalin died,
Why Julius Caesar was assassinated,
Why Cain did not take responsibility
For his actions,
And why Ramses suffered agony
When Moses was escaping from Egypt.
آپ see, my friend,
Your life is tainted with me,
And pretty soon آپ will be miserable,
And it will amuse me to see آپ tortured,
For I must admit,
It will get fun.
I will eventually kill you,
Since I am deadly,
Working like a poison through your veins,
Affecting your mind,
Poisoning it,
And drugging it,
And killing brain cells in the process.
And then I will reach for your heart,
Where I shall kill آپ in your sleep,
For your heart,
Which is almost none,
Shall stop.
For آپ who are clean of us,
Beware of us,
For we are deadly,
And will poison آپ in whatever
Way we can,
So beware of what we are capable of,
And beware of our presence,
For if we get to you,
There is no escaping us.
My feelings these days
they are so strange
…they have such a range
Now, I am happy and ecstatic
Then, frightened and frantic...
Now, I dream, hope and desire
Then, all my hopes catch fire...
Now, I want to sing and dance
Then, I just get lost in a trance...
Now, I see all so plain and clear
Then, my vision is blurred سے طرف کی a tear...
Now, all I want is to conjugate
Then, I wonder about our fate...
Now, your joy is my only goal
Then, my soul cries for your soul...
My feelings these days
They are so strange
But my love for you
…doesn’t change
they are so strange
…they have such a range
Now, I am happy and ecstatic
Then, frightened and frantic...
Now, I dream, hope and desire
Then, all my hopes catch fire...
Now, I want to sing and dance
Then, I just get lost in a trance...
Now, I see all so plain and clear
Then, my vision is blurred سے طرف کی a tear...
Now, all I want is to conjugate
Then, I wonder about our fate...
Now, your joy is my only goal
Then, my soul cries for your soul...
My feelings these days
They are so strange
But my love for you
…doesn’t change