Chuck باس, گھنگھور Club
شامل میں
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by crisss_tkd_5
Bart Bass: So. Your new step-brother told me about your problem at school. Frankly, I wasn't surprised دیا your propensity for recklessness and adventure.
Serena وین der Woodsen: I'm sorry?
Bart Bass: Don't tell your mother, but... I made a call.
Serena وین der Woodsen: آپ did what?
Bart Bass: It was harder than usual. That new headmistress of yours is a new peice of work. I had to go over her head. Sorry I couldn't get the charges completely dropped, but, at least I got آپ minimal sentence.
Gossip Girl: One thing about being on the inside, once آپ get there آپ don't always get to choose where آپ stand... یا sit.
Chuck Bass: [Chuck comes over, puts his hand on her knee but she tosses it away] I was just looking our for my family. The new وین Der Woodsen-Bass لائبریری should be completed for Eric's graduation.
Bart Bass: I can see that Lily and I are going to have our hands full with the two of you.
Serena وین der Woodsen: Okay. Will آپ excuse me? I need some air.

Chuck Bass: Blair doesn't even want you. She's been crystal about that since we got back.
Nate Archiblaid: Didn't seem that way when she kissed me at the pool.
Chuck Bass: She kissed you?
Nate Archiblaid: Well I kissed her, but... yup.
Chuck Bass: Was she like... into it? یا was she مزید like...
Nate Archiblaid: Of course she was into it, man. What do آپ think?
Chuck Bass: Yeah I know, but, uh. آپ know Blair.
Nate Archiblaid: [suggestively] Yes. I. Do.

Chuck Bass: How glad are آپ to see our families merge, Sis?
Serena وین der Woodsen: So glad that if آپ ever call me that again it'll be the last thign آپ ever say, Chuck.
Chuck Bass: I love it. Our first brother-sister squabble. Well I hope you're going to make yourself available for مزید missed childhood memories. Bathing together, for example.

Chuck Bass: What ever happened to don't speak until spoken to?
Dan Humphrey: I just saw آپ with that key, I know آپ had it at the party.
Chuck Bass: Poor little Humprey-Dumpty. Look, regardless of who you're currently sleeping with, آپ and I come from different worlds.

Vanessa Abrams: [after being bribed] You're sick.
Chuck Bass: [taking videotape] You're welcome.

Blair Waldorf: Enough with the blackmail. Aren't آپ bored already? I can't avoid Nate forever.
Chuck Bass: Excuse me.
[excuses the girl away from him that he was talking to]
Chuck Bass: I didn't say forever. Just until the sight of the two of آپ together doesn't turn my stomach.
Blair Waldorf: And when will that be?
Chuck Bass: Only time will tell I'm afraid, so unless آپ want dear Nathaniel to know how آپ lost your virginity to me in the back of a moving vehicle I encourage patience and restraint.
Blair Waldorf: Isn't there someone else آپ can torture?
Chuck Bass: Probably but I choose you.

Chuck Bass: Why don't I turn that one piece into a no-piece.
Serena وین der Woodsen: Find a floatie to talk to Chuck.
Chuck Bass: Ya know if my dad and your mom come back from South Africa tomorrow engaged we'll be brother and sister, and آپ know what they say the family that plays together stays together.
Serena وین der Woodsen: Ah, incest the universal taboo. One of the only one's آپ haven't violated yet.
Chuck Bass: Well I'm game if آپ are.
[Serena starts to act like she's going to kiss him but instead knocks his drink out of his hand]

Blair Waldorf: [Chuck grabs Blair's arm] ارے let go of me Bass!
Chuck Bass: Drop your Archibald habit first.
Blair Waldorf: آپ know I already have.
Chuck Bass: Really? A kiss does sort of send the wrong signal, let's not waste time denying.
Blair Waldorf: آپ know what, I'm tired of this go ahead and tell him.
Chuck Bass: Really, آپ want me to tell him how آپ slept with me and faked your virginity for him.
Blair Waldorf: I'll just tell him your lying and who do آپ think he'll believe? آپ who bangs anything in his field of vision یا me his pure and honest girlfriend of many years.
Chuck Bass: Oh now he'll believe me.
Blair Waldorf: Why?
Chuck Bass: I have proof.
[Vanessa had filmed them on camera]
Chuck Bass: Good eye docu-girl I'll take the tape now.
Blair Waldorf: آپ knew she was watching? This is my house that tape belongs to me.
Vanessa Abrams: Actually this is my footage and thanks to both of آپ I think I got a new angle on my subject.
Dan Humphrey: [Dan walks up] ارے Vanessa let's get out of here.
Chuck Bass: If آپ think I'm gonna let آپ walk out of here without that tape your crazy!
[he grabs Vanessa's arm agressively]
Vanessa Abrams: Let go of me!
Dan Humphrey: Hey! Last time I checked I still owe آپ a black eye so unless this is آپ coming to claim it, stay away from her.

"Gossip Girl: A Thin Line Between Chuck and Nate (#1.13)" (2008)
Blair Waldorf: Game over.
Chuck Bass: It's not over until I say it's over.
Blair Waldorf: Well, have fun playing with yourself then.

Chuck Bass: Let me be مزید succinct. آپ held a certain fascination... when آپ were beautiful, delicate, and untouched. Now... now you're like the Arabian my father used to own. Rode hard and put away wet. I don't want آپ anymore, and I can't see why anyone else would.

Blair Waldorf: Look, if آپ were going to tell Nate آپ would have done so in Monaco but آپ don't want him to hate آپ and آپ know he would. Game over.
Chuck Bass: Game's not over 'til I say it is.
Blair Waldorf: Then have fun playing with yourself.

Serena وین der Woodsen: Hi, Chuck.
Chuck Bass: Please, call me brother.

Serena وین der Woodsen: I need to talk to you.
Chuck Bass: About getting knocked up? I must say I'm a little disappointed آپ weren't مزید careful.

Nate Archibald: [Nate comes up to Chuck and throws him on the limo] Did آپ sleep with her huh? آپ son of a کتیا, کتيا I would've killed you!
Chuck Bass: Look can we talk about this without your hands around my neck?
Nate Archibald: Did آپ give it to her like آپ do those other girls?
Chuck Bass: Yes Nathaniel! I took what Blair kept throwing at آپ and آپ kept throwing back!
Nate Archibald: Oh for somehow آپ screwing Blair for sport is my fault?
Chuck Bass: It wasn't for sport. She needed someone and I was there.
Nate Archibald: Oh so آپ cared about her?
Chuck Bass: آپ guys had broken up.
Nate Archibald: For how long? A week? An hour?
Chuck Bass: Look I am sorry alright, I know how long آپ and I have been best friends, okay?
Nate Archibald: No it's not okay Chuck, from now on آپ just stay away from me.
Chuck Bass: Nate...
Nate Archibald: Did آپ hear what I said? آپ stay the hell away from me Chuck!
Chuck Bass: Show's over!

Blair Waldorf: You're all I have left.
Chuck Bass: Actually, آپ don't even have me.
Blair Waldorf: Enough.
Chuck Bass: I'll try to be مزید succinct. آپ held a certain fascination when آپ were beautiful, delicate and untouched. But now you're like... one of the Arabians my father used to own. Rode hard and put away wet. I don't want آپ anymore and I can't see why anyone else would.

"Gossip Girl: Seventeen Candles (#1.8)" (2007)
Chuck Bass: [to Blair] Something this beautiful deserves to be seen on someone worthy of its beauty.

Blair Waldorf: Do you... 'like' me?
Chuck Bass: Define like.
Blair Waldorf: آپ have got to be kidding me.
Chuck Bass: How do آپ think I feel? I can't sleep! I feel sick, like there's something in my stomach... fluttering.
[disgusted]
Blair Waldorf: Butterflies? Oh no, no, no, no no.
[horrified]

Chuck Bass: Something this beautiful deserves to be seen on someone worthy of its beauty.

Chuck Bass: Not as much as I enjoyed the memory of آپ purring in my ear which I have been replaying over and over...
Blair Waldorf: Well erase the tape!

Chuck Bass: Something this beautiful deserves to be seen on something worthy of its beauty... I really am sorry.

Blair Waldorf: Oh my God! Do آپ like me?
Chuck Bass: Define like...

Chuck Bass: Are آپ ready for your present?
[Blair grabs his hair and pulls]
Chuck Bass: Owww! If آپ wanted to play ROUGH all آپ had to do was ask!
Blair Waldorf: آپ nauseate me!
Chuck Bass: All this talk about how آپ have to be with Nate یا the world will end. Face it, it's over!
Blair Waldorf: آپ sound like a jealous boyfriend
Chuck Bass: Yeah right! آپ wish!
Blair Waldorf: No. آپ wish!
Chuck Bass: Please آپ forget who you're talking to
Blair Waldorf: So do you. Do you... like me?
Chuck Bass: Define "like"?
Blair Waldorf: Ohh! Ahh! آپ have got to be kidding! I do not believe this
Chuck Bass: How do آپ think I feel! I haven't sleep, I feel sick; like there is something in my stomach... fluttering.
Blair Waldorf: Butterflies? Oh, no,no,no,no,no! No,no,no! This is not happening!
Chuck Bass: Believe me no one is مزید surprised یا ashamed than I am.
Blair Waldorf: Chuck, آپ know that I adore all of God's creatures and the metaphors that they inspire, but those butterflies have got to be murdered!
Chuck Bass: Fine! It wasn't that great anyway.
Blair Waldorf: Thanks!
added by supernowa
Source: youknowyouloveme.org
added by supernowa
Source: youknowyouloveme.org
added by Cittycat19
added by blondhead101
added by Invisible-Tears
added by Lucia322
Source: vkontakte.ru
added by edwestwick
added by waldorf
Source: The CW
added by x_ellie_x
Source: Just Jared
added by laurik2007
Source: cliffpantones at tumblr
added by laurik2007
Source: cliffpantones at tumblr
added by livelydebate
added by Shanice_12
Source: Shanice_12
added by Shandiii
Source: SHANDIII
added by BrucasChair
added by sophialover
Source: پرستار فورم
added by laurik2007
Source: the cw