Caroline walked out of the grocery دکان and closed the door. She turned around and bumped into Tyler.
“Sorry” she mumbled and wanted to walk away, but Tyler called her.
“Caroline, wait up” he said.
Caroline held her steps, but didn’t turn around. Tyler walked to her.
“Hey, I’m…I’m sorry for last time” he started uneasy. “I was a little uptight”
Caroline raised an eyebrow. “You didn’t act uptight, Tyler. آپ acted like a jerk”
“I know, but I’m trying to explain myself here” Tyler continued.
Caroline shuffled with her left foot over the paving. She then looked up. “I asked you, I gave آپ a chance to tell me, but آپ just blew me off” she کہا annoyed. “Why would I listen to آپ now?”
“It’s complicated, Caroline” Tyler said.
“Really? Because it all looked very clear to me” Caroline کہا sarcastic. “Look, I really have to go. Elena needs me right now”
Tyler sighed deeply. “What’s wrong with her?” he almost added ‘now’ to it and Caroline didn’t miss that.
“She’s sick, Tyler. She has blood cancer” Caroline snapped. “So while you’re being busy being complicated I’m trying to find a way to help her”
She pushed him aside and walked away.
“Sorry” she mumbled and wanted to walk away, but Tyler called her.
“Caroline, wait up” he said.
Caroline held her steps, but didn’t turn around. Tyler walked to her.
“Hey, I’m…I’m sorry for last time” he started uneasy. “I was a little uptight”
Caroline raised an eyebrow. “You didn’t act uptight, Tyler. آپ acted like a jerk”
“I know, but I’m trying to explain myself here” Tyler continued.
Caroline shuffled with her left foot over the paving. She then looked up. “I asked you, I gave آپ a chance to tell me, but آپ just blew me off” she کہا annoyed. “Why would I listen to آپ now?”
“It’s complicated, Caroline” Tyler said.
“Really? Because it all looked very clear to me” Caroline کہا sarcastic. “Look, I really have to go. Elena needs me right now”
Tyler sighed deeply. “What’s wrong with her?” he almost added ‘now’ to it and Caroline didn’t miss that.
“She’s sick, Tyler. She has blood cancer” Caroline snapped. “So while you’re being busy being complicated I’m trying to find a way to help her”
She pushed him aside and walked away.
De Britse acteur Ed Westwick wil niets liever dan een rol vertolken in een productie in het bekende Londense theaterdistrict West End, de Britse tegenhanger وین Broadway. Westwick, die bij het grote publiek bekend raakte als Chuck باس, گھنگھور in de Amerikaanse tienerserie "Gossip Girl", zegt meer in petto te hebben dan enkel en alleen acteren voor televisie of film.
"Ik wil een keer deel uitmaken وین een kleinschaliger, intiemer project. Alleen op die manier kunnen mensen me pas echt leren kennen, zonder dat er een televisiescherm in de weg staat. Ik kan zingen, dus misschien een musical", aldus Westwick op showbizzsite Contactmusic.com.
Maar Westwick zal zijn theaterdromen toch nog even moeten opbergen, want er wachten hem nog twee seizoenen وین "Gossip Girl". (Belga / LEE)
"Ik wil een keer deel uitmaken وین een kleinschaliger, intiemer project. Alleen op die manier kunnen mensen me pas echt leren kennen, zonder dat er een televisiescherm in de weg staat. Ik kan zingen, dus misschien een musical", aldus Westwick op showbizzsite Contactmusic.com.
Maar Westwick zal zijn theaterdromen toch nog even moeten opbergen, want er wachten hem nog twee seizoenen وین "Gossip Girl". (Belga / LEE)