The first night at the infirmary, سے papillon, تیتلی کے was sleeping with the rest of the prisoners. Then he woke up, and saw one of the ponies working at the infirmary named Andre Maturette awake in his bed.
Prisoner 1: *Opens door*
Andre: *Staring at prisoner*
Prisoner 2: *Looks at flowers in vase, and takes one out*
Prisoner 1: *Takes flower, and shows it to Andre*
Andre: *Moves back an inch*
Prisoner 1: *Puts پھول in Andre's mouth*
Prisoner 2: *Looks around room*
Papillon: *Turns his face away so that the prisoners won't know that he's awake*
Prisoner 2: *Looks back at Andre*
Papillon: *Slowly turns his head around to look at Andre*
Prisoner 1: *Slaps Andre, and drags him out of the room*
Prisoner 2: *Follows prisoner, and Andre*
اگلے morning, Louis came to visit.
Papillon: *Eating chicken soup*
Louis: *Sees Papillon* Hello.
Papillon: Hi Louie.
Louis: The warden made me one of the guards. Though I don't have a gun, یا any kind of weapon.
Papillon: Perhaps he doesn't trust you.
Louis: Why would he make me a guard then?
Papillon: Too many of the real guards must have gotten killed یا something.
Louis: *Looks at soup* Say, that looks like real chicken in there.
Papillon: It is. آپ want some?
Louis: Are آپ kidding? I want to get my own. The food they serve in the prison is most likely made out of garbage. It tastes like it too.
Papillon: ارے listen, I need to tell آپ something.
Louis: What is it?
Papillon: Andrew asked me if I was going to make another escape yesterday.
Louis: What did آپ tell him?
Papillon: I'd let him know as soon as I told آپ about it.
Louis: What are آپ saying?
Papillon: You're coming with me.
Louis: Oh, are آپ sure آپ really want me?
Papillon: Yeah. What's the matter Louie?
Louis: My lawyer, and attorney called me, and کہا my wife was making an attempt to bail me out. There's also a possibility that I can get my lawyer to help آپ out with the murder of that pimp آپ never made. آپ wouldn't be framed anymore, we could get out of here with no trouble.
Papillon: Sorry Louie. That'll take too long. It's now, یا never.
Louis: Then, I'll go.
Papillon: *Smiles*
Louis: I have to go now. *Walks away*
It was now time for Papillon, and the other patients to be shaved. All of the facial hair on their faces would be removed. Andre was the barber.
Papillon: *Sits down*
Andre: *Placing shaving cream on Papillon's face* And how are آپ Mr...?
Papillon: Just call me Papillon.
Andre: *Sees the تیتلی tattoo* That's cool.
Papillon: It took a long time for me to do.
Andre: It really is cool.
Papillon: Mind if I ask آپ a question?
Andre: *Starts shaving Papillon's face with a knife* Ask me anything.
Papillon: What was going on last night?
Andre: What are آپ talking about?
Papillon: I couldn't help, but notice two prisoners with you. One slapped your face while another one put a پھول in your mouth. Is that something that always happens between you, and those prisoners?
Andre: *Puts چھری at Papillon's neck* آپ think I'm gay, don't you?
Papillon: Take it easy.
Andre: Well you're wrong. *Takes چھری off Papillon's neck* Next!
سے papillon, تیتلی کے was surprised about what Andre did. After all, he did say ask anything.
2 B Continued
Prisoner 1: *Opens door*
Andre: *Staring at prisoner*
Prisoner 2: *Looks at flowers in vase, and takes one out*
Prisoner 1: *Takes flower, and shows it to Andre*
Andre: *Moves back an inch*
Prisoner 1: *Puts پھول in Andre's mouth*
Prisoner 2: *Looks around room*
Papillon: *Turns his face away so that the prisoners won't know that he's awake*
Prisoner 2: *Looks back at Andre*
Papillon: *Slowly turns his head around to look at Andre*
Prisoner 1: *Slaps Andre, and drags him out of the room*
Prisoner 2: *Follows prisoner, and Andre*
اگلے morning, Louis came to visit.
Papillon: *Eating chicken soup*
Louis: *Sees Papillon* Hello.
Papillon: Hi Louie.
Louis: The warden made me one of the guards. Though I don't have a gun, یا any kind of weapon.
Papillon: Perhaps he doesn't trust you.
Louis: Why would he make me a guard then?
Papillon: Too many of the real guards must have gotten killed یا something.
Louis: *Looks at soup* Say, that looks like real chicken in there.
Papillon: It is. آپ want some?
Louis: Are آپ kidding? I want to get my own. The food they serve in the prison is most likely made out of garbage. It tastes like it too.
Papillon: ارے listen, I need to tell آپ something.
Louis: What is it?
Papillon: Andrew asked me if I was going to make another escape yesterday.
Louis: What did آپ tell him?
Papillon: I'd let him know as soon as I told آپ about it.
Louis: What are آپ saying?
Papillon: You're coming with me.
Louis: Oh, are آپ sure آپ really want me?
Papillon: Yeah. What's the matter Louie?
Louis: My lawyer, and attorney called me, and کہا my wife was making an attempt to bail me out. There's also a possibility that I can get my lawyer to help آپ out with the murder of that pimp آپ never made. آپ wouldn't be framed anymore, we could get out of here with no trouble.
Papillon: Sorry Louie. That'll take too long. It's now, یا never.
Louis: Then, I'll go.
Papillon: *Smiles*
Louis: I have to go now. *Walks away*
It was now time for Papillon, and the other patients to be shaved. All of the facial hair on their faces would be removed. Andre was the barber.
Papillon: *Sits down*
Andre: *Placing shaving cream on Papillon's face* And how are آپ Mr...?
Papillon: Just call me Papillon.
Andre: *Sees the تیتلی tattoo* That's cool.
Papillon: It took a long time for me to do.
Andre: It really is cool.
Papillon: Mind if I ask آپ a question?
Andre: *Starts shaving Papillon's face with a knife* Ask me anything.
Papillon: What was going on last night?
Andre: What are آپ talking about?
Papillon: I couldn't help, but notice two prisoners with you. One slapped your face while another one put a پھول in your mouth. Is that something that always happens between you, and those prisoners?
Andre: *Puts چھری at Papillon's neck* آپ think I'm gay, don't you?
Papillon: Take it easy.
Andre: Well you're wrong. *Takes چھری off Papillon's neck* Next!
سے papillon, تیتلی کے was surprised about what Andre did. After all, he did say ask anything.
2 B Continued
One دن in the castle, Queen Coco سٹرابیری, اسٹرابیری was giving birth to a foal. She looked at the foal ہے, بچھیری after she was born and کہا for the guards to take her newborn filly to a house in ٹٹو Ville. The Guards did as they were told.
The newborn filly was taken in سے طرف کی a nice family. Her mother was Candy Cake and her father was Brown Cake. So then the newborn filly was named Crystal Cake.
Only her parents knew her secret and wanted to keep it hidden. Will Crystal ever find out the truth about her past?
Thanks Chapter 1 might be up today!