Chris Jones

سال کے بعد fanpopping

  • Male, 24 years old
  • United States of America
  • Favorite TV Show: Avatar: The Last Airbender, Once Upon A Time, The Golden Girls, Reba, I Love Lucy, The Nanny, Full House, Friends, Boy Meets World
    Favorite Movie: The Wizard of Oz, The Little Mermaid, Rise of The Guardians, The سوان, ہنس Princess, Zootopia, The Chronicles of Narnia, Finding Nemo, The Land Before Time
    Favorite Musician: Judy Garland
    Favorite Book or Author: The Wizard of Oz, The Chronicles of Narnia, Anne of Green Gables
کاری پچی فہرست

کلب میرا

Dedicated Fan in 12 clubs Dedicated (12) Die-Hard Fan in 12 clubs Die-Hard (12) Fanatic in 3 clubs Fanatic (3) Super Fan in 1 club Super (1)

دیوار میری

sunny
whatsupbugs دیا سہارا لئے میرے my articles
I hope آپ have a wonderful Summer. گیا کیا پوسٹ پہلے دن X
KataraLover کہا میں بارے کے Disney Princess
Binge watching Frasier on Netflix for the سیکنڈ time has me saying English sayings like "SOD OFF", "BELT UP", and "Grumpy old sod" because if how much I love Daphne Moon. And for those who don't know what those sayings mean, "SOD OFF" basically means buzz off, "BELT UP" basically means shut up, and a "sod" is what آپ call someone you're annoyed with and find unpleasant, mostly associated with grumpy old men.

*Continues to type in comments* گیا کیا پوسٹ پہلے دن X
KataraLover شدہ تبصرہ…
And most surprisingly, the phrase "Knocked me up" means something completely different in England. It apparently means "woke me up." I can only imagine the looks English people get when they use that expression in America and are unaware of what it means here in America. I know English people have a lot of different names and meanings from the things we have in America, but that is definitely the most surprising. When I first heard that expression a سال ago, it was surprising lol. پہلے دن X
deedragongirl شدہ تبصرہ…
My mom and I love everything British! پہلے دن X
MilesTPrower دیا سہارا لئے میرے my polls
Sorry, I forgot to give آپ a prop! گیا کیا پوسٹ پہلے دن X