The two had just finished hunting a caribou and were busy eating when Humphrey suddenly felt a cold chill run down his spine. He suddenly felt the instinctual need to check his surroundings and he eventually spotted something deep in the trees that made his blood run cold.
“Joe,” he said, not taking his eye off of what he was looking at.
“What is-” Joe began but stopped when he saw the frightened look on Humphrey’s face.
“Look,” Humphrey said.
Joe followed his gaze and soon he froze in fear too.
Deep in the trees, looking directly at them was the man from the zoo. He looked even مزید threatening without his winter جیکٹ and hat. He looked almost as fit and healthy as Leyla. Even from a distance, Humphrey and Joe could make out what he was wearing. Accompanying the بھیڑیا skin vest, he wore a black t-shirt and two arm bracers on his forearms, both of which were also covered with بھیڑیا fur. He wore hiking boots on his feet and dark blue jeans. The strangest thing, he carried on his back. They couldn’t tell what it was at first because it was mostly obscured سے طرف کی his back, but then they realized it was the hilt of a sword.
The three maintained eye contact for what seemed like an excruciatingly long time. The man didn’t اقدام a muscle. He just stood and stared at them and that was the most unnerving thing of all.
“Joe, run,” Humphrey کہا before turning and sprinting away in the opposite direction as the man began to run after them.
All of a sudden, a loud bang was heard, and Joe tripped and fell to the ground. Humphrey skidded to a stop and turned around to see him bleeding from a hole in his leg. Humphrey rushed back to help Joe, but noticed the man approaching ever closer. Joe struggled to get up and Humphrey supported him with his head as the two stumbled along as quickly as they could.
The man suddenly slowed to a walk for seemingly no apparent reason. The two got a fair distance away and thought they might actually get away, when they heard another loud bang and Humphrey felt Joe’s body go limp and fall to the ground. Humphrey stepped back in shock and when he looked, he saw a bullet wound located right in the middle of Joe’s spine.
He didn’t have time to grieve however, as the man was quickly approaching. Humphrey dashed off through the woods as the man holstered his gun and kneeled down سے طرف کی Joe’s body.
“Until we meet again, Humphrey,” he said, smiling to himself before picking up Joe’s body, slinging it over his shoulder, and walking away with it.
Humphrey wandered scared and alone through the far western region of Jasper for a little over a ماہ until one day, he met a new friend. سے طرف کی this time in his life, Humphrey had gotten pretty good at living on his own and being a lone بھیڑیا had sort of become his thing. He knew how to hunt, where to find good shelter; life was fairly easy now.
One day, as he was peacefully wandering, he heard a soft female voice call out to him.
“Hey.”
He looked around him to see where it was coming from, but he didn’t see anyone.
“Down here,” the voice said.
Humphrey turned around and looked down at the ground. He was surprised to see a snake looking up at him. It was a viper, around four feet from head to tail with beautifully vibrant reddish-purple scales and a yellowish-orange underbelly.
“Whoa!” Humphrey shouted, jumping back.
“Please, don’t go,” she کہا quickly. “I’m not going to hurt you.”
Humphrey stopped for a moment and decided to give her a chance. He knew what it was like to be rejected.
“Alright,” he said.
“Thank you,” she said. “I’m Viper.”
“That’s a little on the nose, isn’t it?” Humphrey asked.
“Yeah, I know,” وائپر, واپار replied. “You saved me back there. At the zoo, I mean. آپ and your friend.”
“How did آپ find me?” Humphrey asked.
“Well, I have these pits سے طرف کی my mouth that I can use to let me see the heat coming off your body,” she explained. “I can make it so that آپ essentially glow in the dark.”
“Wow, really?” Humphrey said, amazed.
“Well, yes, but that’s not how I found you,” وائپر, واپار replied, smiling. “I followed آپ from the zoo.”
“Wait, you’ve been following me for five months?” Humphrey asked.
“Yeah.”
“Why didn’t آپ say anything sooner?” he wondered.
“Because...well, I was afraid آپ would react pretty much exactly the way آپ did,” she explained. “Us snakes are so misunderstood. Most animals run as soon as they see us when a lot of the time we just want to be friends. And that’s what makes a lot of us bitter. Some مزید than others, but the loneliness and rejection gets to us all eventually.”
“Oh,” Humphrey said, feeling guilty about how he had reacted.
“I just wanted to say thank آپ for saving me at the zoo,” وائپر, واپار told him.
“Yeah, that really wasn’t part of the plan,” Humphrey replied.
“Either way, آپ saved me,” she said, “you and your friend. I’m sorry about what happened to him.”
Humphrey looked down in sorrow and the two were silent before وائپر, واپار spoke up.
“You wouldn’t mind having a travel companion, would you,” she asked.
Humphrey smiled.
“I thought you’d never ask,” he said. “It’s always nice to have company out here.”
As the two continued on together, they kept talking.
“I’ve never seen a snake like آپ in Jasper,” Humphrey said.
“That’s because I’m not from Jasper,” وائپر, واپار replied. “I’m from a place very far from here called Africa. I was taken from my ہوم and brought all the way over here and put in the zoo. I’d been living there for about ten years.”
“I know how آپ feel,” Humphrey said. “I was taken from my ہوم too, quite a few times, actually. First when I was a pup, I was taken from my parents and never found my way back to them. I was accepted into a different pack and then years later, me and another بھیڑیا named Kate were taken سے طرف کی humans all the way down to Idaho. We found our way back ہوم and we ended up getting married soon after. Most recently was about six years پہلے when our pack was attacked سے طرف کی humans. I was badly injured and passed out. When I woke up, I was in a house and then was brought to the zoo once I healed.”
“Wow, so you’ve been moving around quite a bit.”
“Yeah, I’ve never really gotten the chance to settle down,” Humphrey told her. “There was one period of around fifteen years when I was first brought into the pack, but that’s about it. Once Kate and I got back from Idaho, I thought that would be it, but then we had to go and have three pups and that was an adventure all on its own.”
Humphrey and وائپر, واپار continued talking for the rest of the دن as they wandered around Jasper. Night eventually fell and the two settled down near a درخت with وائپر, واپار resting up in the branches and Humphrey sleeping down at the base of it. The اگلے day, Humphrey was awoken سے طرف کی وائپر, واپار nudging him.
“Humphrey,” she whispered.
“What?” Humphrey asked groggily.
“There’s someone over there,” she said.
At the sound of this news, Humphrey immediately stood up and looked over to where وائپر, واپار was gazing. Once he saw who the human was, he began to relax a little.
“It’s fine,” Humphrey said. “That’s just Leyla. She’s the person I told آپ about yesterday, the one who helped me when I was hurt.”
Humphrey stretched his legs before going over to Leyla.
“Who’s that?” she asked, looking at Viper.
“That’s Viper,” Humphrey said, casually. “She’s from the zoo.”
“Humphrey, what are آپ doing?” she asked.
“What does it look like?” he said. “I escaped.”
“I told آپ not to.”
“And I didn’t listen to you, because I wasn’t going to spend the rest of my life in that place.”
“Humphrey, I-” Leyla began.
“You just left me there, Leyla!” Humphrey exclaimed angrily. “I thought we had a strong friendship, and then آپ turned around and betrayed me like that. Why?”
“I was afraid,” she said.
“Of what?”
“I was afraid that when the time came to release آپ back into the wild, آپ wouldn’t want to go,” she explained.
“Of course I would’ve gone!” Humphrey burst out, but then saw the look on Leyla’s face and began to rephrase. “I didn’t mean it like that,” he said. “I still have a family to get back to, Leyla. They don’t even know I’m alive. For six years now, they’ve thought I’m dead. My pups are growing up without me, I have to get back to them.”
Leyla looked down in shame.
“You’re right,” she said. “I’m so sorry, Humphrey. I still partially saw آپ as just an animal and I didn’t think you’d be able to make it on your own after spending so much time with me. I figured آپ at least deserved to be with other wolves.”
“Did آپ forget what I told آپ during the very first conversation we had?” Humphrey asked. “Did آپ forget my story? I survived for months on my own when I was just six. With someone hunting me down on سب, سب سے اوپر of that.”
“I’m so glad آپ picked up on that,” a voice said.
Everyone turned and saw the man standing a few yards away, slowly clapping his hands. Humphrey’s eyes widened in fear and وائپر, واپار slithered behind Humphrey’s leg to try and hide. Leyla, however, didn’t look afraid. She had a look on her face as if she knew this person and resented him.
“At last we meet, face-to-face, my friend,” he said.
“What is he going on about?” Humphrey wondered.
“Humphrey, I’m shocked. I’d have thought آپ were above being so rude,” the man کہا casually.
Humphrey’s eyes widened even more, and his mouth dropped open slightly.
“Who are you?” he asked, demandingly.
“You don’t know me, but I know you,” the man said. “I know آپ all too well. Humphrey, omega of the Western Pack, formerly of the Central Pack. Married to a beautiful alpha named Kate, and your three wonderful pups, Stinky Claudette, and Runt. I do believe آپ two fell in love on an unexpected trip to Idaho around, oh I don’t know, thirteen years ago. آپ have your mother’s eyes, my boy. Martha, I believe her name was. It’s a shame her and your father were too stupid to stay behind and not go with the rest of your pack when they ordered the evacuation. Who knows, maybe they might still be alive-”
“Stop it!” وائپر, واپار shouted, slithering out from behind Humphrey’s leg. “That’s enough!”
“Oh,” the man said, chuckling to himself, “a snake. Well, this should be good.”
“Answer the question,” وائپر, واپار pressed angrily. “Who are you?”
“I’m your worst nightmare,” the man answered. “You managed to get away last ماہ when I attacked آپ and your friend, although سے طرف کی this point in our long, long history together, I’m not surprised.”
“And exactly how long is our history?” Humphrey asked.
“Longer than آپ can remember,” the man said. “And I mean that literally. This may be your first time meeting me, but I’ve known آپ your whole life. I was there the دن آپ were born, and I’ve been following آپ ever since, always lurking in the shadows.”
“What do آپ want with me?” Humphrey asked.
“Now, now,” he said, smiling. “You must be patient, Humphrey. It’s something I’ve learned to be quite good at.”
“Enough of your games, Viggo!” Leyla shouted. “What the hell are آپ doing here?”
“Oh, Leyla,” Viggo said, turning to look at her. “Always the fiery spirit. I’ve just come to finally get acquainted with our friend, here. It’s been so long, I was beginning to get afraid that we would never actually meet.”
He then turned his attention back to Humphrey.
“I do hope we’ll meet again soon, my friend,” Viggo said. “In fact, I guarantee it. But, I have other things to tend to in the meantime.”
“Stop!” Leyla said. “You’re not going anywhere.”
“Oh, am I?” Viggo said, confidently. “The two of آپ can’t take me. With her, maybe,” he said, pointing to Viper, “but I still doubt that.”
With that, Viggo simply turned and walked away. Humphrey turned and looked at Leyla.
“Are we really letting him go?” he asked.
“Unfortunately, yes,” Leyla replied. “He’s right, we’re no match for him.”
“How? It’s three against one.” وائپر, واپار said.
“That doesn’t matter,” Leyla said. “You don’t know what he’s capable of. He’s destroyed entire بھیڑیا packs single-handedly.”
“Who is he?” Humphrey asked.
“His name is Viggo,” Leyla replied.
“Yeah, I got that.”
“Viggo Thanatos.”
“I’m sorry. What?” Humphrey said.
“Thanatos. It means ‘bringer of death’,” Leyla told him. “He’s my brother.”
“If he’s your brother, why does he have a different last name?” Humphrey asked.
“He doesn’t,” Leyla replied. “His real last name is the same as mine; Johnson. He just prefers Thanatos because of its meaning. And to wolves, he is exactly that. Humphrey, please listen to me when I ask آپ to come back with me. We can have a fresh start and pretend like this whole zoo thing never happened.”
Humphrey thought for a moment before replying.
“Alright,” he said, “I forgive you, and I’ll come back to your house with آپ on one condition.”
“Name it.”
“You never lie to me again,” he said. “You never try to bring me somewhere where آپ think I’ll be safer. I want to stay right here with you.”
“Deal,” she replied.
“But Humphrey, what about your family?” وائپر, واپار asked. “I thought آپ wanted to go home.”
“I do,” Humphrey replied, “but if this guy’s telling the truth and he really has been following me my whole life, then maybe it’s best if I stay away from them. They’ll be safer that way.”
“Are آپ sure?”
“I hate to do it, but they already think I’m dead, so that makes it easier,” Humphrey replied regretfully. “Now come on,” he کہا as he began to follow Leyla through the woods.
“Uh.”
Humphrey stopped and turned and looked at وائپر, واپار who hadn’t moved.
“Viper?” he said. “What are آپ doing?”
“I don’t know, Humphrey,” she said.
“What? It’ll be fine,” Humphrey reassured her.
“I’m sorry, Humphrey,” وائپر, واپار said. “I’m just not comfortable around humans. I don’t mean to be rude to your friend-”
“No, I completely understand,” Humphrey said. “Just be safe, Viper.”
“I will,” she said. “I promise.”
وائپر, واپار turned and slithered away as Humphrey and Leyla watched.
“Where’s she going?” Leyla asked.
“She’s not coming,” Humphrey replied. “She’s not all that trusting of humans. She hopes آپ understand.”
“That’s alright,” Leyla replied.
“I’m sorry too, Leyla,” Humphrey said. “I know آپ wanted to try and keep me safe. I know آپ were just trying to be a friend.”
Leyla smiled.
“Let’s go,” she said.
Humphrey and Leyla began walking back toward her house. وائپر, واپار curiously followed behind them all the way back to the house, rethinking Humphrey’s offer for a moment. She liked him. She liked his company and she felt bad about just leaving him. She ultimately stuck with her choice but hung around the general area out of loyalty to her new friend.
“Joe,” he said, not taking his eye off of what he was looking at.
“What is-” Joe began but stopped when he saw the frightened look on Humphrey’s face.
“Look,” Humphrey said.
Joe followed his gaze and soon he froze in fear too.
Deep in the trees, looking directly at them was the man from the zoo. He looked even مزید threatening without his winter جیکٹ and hat. He looked almost as fit and healthy as Leyla. Even from a distance, Humphrey and Joe could make out what he was wearing. Accompanying the بھیڑیا skin vest, he wore a black t-shirt and two arm bracers on his forearms, both of which were also covered with بھیڑیا fur. He wore hiking boots on his feet and dark blue jeans. The strangest thing, he carried on his back. They couldn’t tell what it was at first because it was mostly obscured سے طرف کی his back, but then they realized it was the hilt of a sword.
The three maintained eye contact for what seemed like an excruciatingly long time. The man didn’t اقدام a muscle. He just stood and stared at them and that was the most unnerving thing of all.
“Joe, run,” Humphrey کہا before turning and sprinting away in the opposite direction as the man began to run after them.
All of a sudden, a loud bang was heard, and Joe tripped and fell to the ground. Humphrey skidded to a stop and turned around to see him bleeding from a hole in his leg. Humphrey rushed back to help Joe, but noticed the man approaching ever closer. Joe struggled to get up and Humphrey supported him with his head as the two stumbled along as quickly as they could.
The man suddenly slowed to a walk for seemingly no apparent reason. The two got a fair distance away and thought they might actually get away, when they heard another loud bang and Humphrey felt Joe’s body go limp and fall to the ground. Humphrey stepped back in shock and when he looked, he saw a bullet wound located right in the middle of Joe’s spine.
He didn’t have time to grieve however, as the man was quickly approaching. Humphrey dashed off through the woods as the man holstered his gun and kneeled down سے طرف کی Joe’s body.
“Until we meet again, Humphrey,” he said, smiling to himself before picking up Joe’s body, slinging it over his shoulder, and walking away with it.
Humphrey wandered scared and alone through the far western region of Jasper for a little over a ماہ until one day, he met a new friend. سے طرف کی this time in his life, Humphrey had gotten pretty good at living on his own and being a lone بھیڑیا had sort of become his thing. He knew how to hunt, where to find good shelter; life was fairly easy now.
One day, as he was peacefully wandering, he heard a soft female voice call out to him.
“Hey.”
He looked around him to see where it was coming from, but he didn’t see anyone.
“Down here,” the voice said.
Humphrey turned around and looked down at the ground. He was surprised to see a snake looking up at him. It was a viper, around four feet from head to tail with beautifully vibrant reddish-purple scales and a yellowish-orange underbelly.
“Whoa!” Humphrey shouted, jumping back.
“Please, don’t go,” she کہا quickly. “I’m not going to hurt you.”
Humphrey stopped for a moment and decided to give her a chance. He knew what it was like to be rejected.
“Alright,” he said.
“Thank you,” she said. “I’m Viper.”
“That’s a little on the nose, isn’t it?” Humphrey asked.
“Yeah, I know,” وائپر, واپار replied. “You saved me back there. At the zoo, I mean. آپ and your friend.”
“How did آپ find me?” Humphrey asked.
“Well, I have these pits سے طرف کی my mouth that I can use to let me see the heat coming off your body,” she explained. “I can make it so that آپ essentially glow in the dark.”
“Wow, really?” Humphrey said, amazed.
“Well, yes, but that’s not how I found you,” وائپر, واپار replied, smiling. “I followed آپ from the zoo.”
“Wait, you’ve been following me for five months?” Humphrey asked.
“Yeah.”
“Why didn’t آپ say anything sooner?” he wondered.
“Because...well, I was afraid آپ would react pretty much exactly the way آپ did,” she explained. “Us snakes are so misunderstood. Most animals run as soon as they see us when a lot of the time we just want to be friends. And that’s what makes a lot of us bitter. Some مزید than others, but the loneliness and rejection gets to us all eventually.”
“Oh,” Humphrey said, feeling guilty about how he had reacted.
“I just wanted to say thank آپ for saving me at the zoo,” وائپر, واپار told him.
“Yeah, that really wasn’t part of the plan,” Humphrey replied.
“Either way, آپ saved me,” she said, “you and your friend. I’m sorry about what happened to him.”
Humphrey looked down in sorrow and the two were silent before وائپر, واپار spoke up.
“You wouldn’t mind having a travel companion, would you,” she asked.
Humphrey smiled.
“I thought you’d never ask,” he said. “It’s always nice to have company out here.”
As the two continued on together, they kept talking.
“I’ve never seen a snake like آپ in Jasper,” Humphrey said.
“That’s because I’m not from Jasper,” وائپر, واپار replied. “I’m from a place very far from here called Africa. I was taken from my ہوم and brought all the way over here and put in the zoo. I’d been living there for about ten years.”
“I know how آپ feel,” Humphrey said. “I was taken from my ہوم too, quite a few times, actually. First when I was a pup, I was taken from my parents and never found my way back to them. I was accepted into a different pack and then years later, me and another بھیڑیا named Kate were taken سے طرف کی humans all the way down to Idaho. We found our way back ہوم and we ended up getting married soon after. Most recently was about six years پہلے when our pack was attacked سے طرف کی humans. I was badly injured and passed out. When I woke up, I was in a house and then was brought to the zoo once I healed.”
“Wow, so you’ve been moving around quite a bit.”
“Yeah, I’ve never really gotten the chance to settle down,” Humphrey told her. “There was one period of around fifteen years when I was first brought into the pack, but that’s about it. Once Kate and I got back from Idaho, I thought that would be it, but then we had to go and have three pups and that was an adventure all on its own.”
Humphrey and وائپر, واپار continued talking for the rest of the دن as they wandered around Jasper. Night eventually fell and the two settled down near a درخت with وائپر, واپار resting up in the branches and Humphrey sleeping down at the base of it. The اگلے day, Humphrey was awoken سے طرف کی وائپر, واپار nudging him.
“Humphrey,” she whispered.
“What?” Humphrey asked groggily.
“There’s someone over there,” she said.
At the sound of this news, Humphrey immediately stood up and looked over to where وائپر, واپار was gazing. Once he saw who the human was, he began to relax a little.
“It’s fine,” Humphrey said. “That’s just Leyla. She’s the person I told آپ about yesterday, the one who helped me when I was hurt.”
Humphrey stretched his legs before going over to Leyla.
“Who’s that?” she asked, looking at Viper.
“That’s Viper,” Humphrey said, casually. “She’s from the zoo.”
“Humphrey, what are آپ doing?” she asked.
“What does it look like?” he said. “I escaped.”
“I told آپ not to.”
“And I didn’t listen to you, because I wasn’t going to spend the rest of my life in that place.”
“Humphrey, I-” Leyla began.
“You just left me there, Leyla!” Humphrey exclaimed angrily. “I thought we had a strong friendship, and then آپ turned around and betrayed me like that. Why?”
“I was afraid,” she said.
“Of what?”
“I was afraid that when the time came to release آپ back into the wild, آپ wouldn’t want to go,” she explained.
“Of course I would’ve gone!” Humphrey burst out, but then saw the look on Leyla’s face and began to rephrase. “I didn’t mean it like that,” he said. “I still have a family to get back to, Leyla. They don’t even know I’m alive. For six years now, they’ve thought I’m dead. My pups are growing up without me, I have to get back to them.”
Leyla looked down in shame.
“You’re right,” she said. “I’m so sorry, Humphrey. I still partially saw آپ as just an animal and I didn’t think you’d be able to make it on your own after spending so much time with me. I figured آپ at least deserved to be with other wolves.”
“Did آپ forget what I told آپ during the very first conversation we had?” Humphrey asked. “Did آپ forget my story? I survived for months on my own when I was just six. With someone hunting me down on سب, سب سے اوپر of that.”
“I’m so glad آپ picked up on that,” a voice said.
Everyone turned and saw the man standing a few yards away, slowly clapping his hands. Humphrey’s eyes widened in fear and وائپر, واپار slithered behind Humphrey’s leg to try and hide. Leyla, however, didn’t look afraid. She had a look on her face as if she knew this person and resented him.
“At last we meet, face-to-face, my friend,” he said.
“What is he going on about?” Humphrey wondered.
“Humphrey, I’m shocked. I’d have thought آپ were above being so rude,” the man کہا casually.
Humphrey’s eyes widened even more, and his mouth dropped open slightly.
“Who are you?” he asked, demandingly.
“You don’t know me, but I know you,” the man said. “I know آپ all too well. Humphrey, omega of the Western Pack, formerly of the Central Pack. Married to a beautiful alpha named Kate, and your three wonderful pups, Stinky Claudette, and Runt. I do believe آپ two fell in love on an unexpected trip to Idaho around, oh I don’t know, thirteen years ago. آپ have your mother’s eyes, my boy. Martha, I believe her name was. It’s a shame her and your father were too stupid to stay behind and not go with the rest of your pack when they ordered the evacuation. Who knows, maybe they might still be alive-”
“Stop it!” وائپر, واپار shouted, slithering out from behind Humphrey’s leg. “That’s enough!”
“Oh,” the man said, chuckling to himself, “a snake. Well, this should be good.”
“Answer the question,” وائپر, واپار pressed angrily. “Who are you?”
“I’m your worst nightmare,” the man answered. “You managed to get away last ماہ when I attacked آپ and your friend, although سے طرف کی this point in our long, long history together, I’m not surprised.”
“And exactly how long is our history?” Humphrey asked.
“Longer than آپ can remember,” the man said. “And I mean that literally. This may be your first time meeting me, but I’ve known آپ your whole life. I was there the دن آپ were born, and I’ve been following آپ ever since, always lurking in the shadows.”
“What do آپ want with me?” Humphrey asked.
“Now, now,” he said, smiling. “You must be patient, Humphrey. It’s something I’ve learned to be quite good at.”
“Enough of your games, Viggo!” Leyla shouted. “What the hell are آپ doing here?”
“Oh, Leyla,” Viggo said, turning to look at her. “Always the fiery spirit. I’ve just come to finally get acquainted with our friend, here. It’s been so long, I was beginning to get afraid that we would never actually meet.”
He then turned his attention back to Humphrey.
“I do hope we’ll meet again soon, my friend,” Viggo said. “In fact, I guarantee it. But, I have other things to tend to in the meantime.”
“Stop!” Leyla said. “You’re not going anywhere.”
“Oh, am I?” Viggo said, confidently. “The two of آپ can’t take me. With her, maybe,” he said, pointing to Viper, “but I still doubt that.”
With that, Viggo simply turned and walked away. Humphrey turned and looked at Leyla.
“Are we really letting him go?” he asked.
“Unfortunately, yes,” Leyla replied. “He’s right, we’re no match for him.”
“How? It’s three against one.” وائپر, واپار said.
“That doesn’t matter,” Leyla said. “You don’t know what he’s capable of. He’s destroyed entire بھیڑیا packs single-handedly.”
“Who is he?” Humphrey asked.
“His name is Viggo,” Leyla replied.
“Yeah, I got that.”
“Viggo Thanatos.”
“I’m sorry. What?” Humphrey said.
“Thanatos. It means ‘bringer of death’,” Leyla told him. “He’s my brother.”
“If he’s your brother, why does he have a different last name?” Humphrey asked.
“He doesn’t,” Leyla replied. “His real last name is the same as mine; Johnson. He just prefers Thanatos because of its meaning. And to wolves, he is exactly that. Humphrey, please listen to me when I ask آپ to come back with me. We can have a fresh start and pretend like this whole zoo thing never happened.”
Humphrey thought for a moment before replying.
“Alright,” he said, “I forgive you, and I’ll come back to your house with آپ on one condition.”
“Name it.”
“You never lie to me again,” he said. “You never try to bring me somewhere where آپ think I’ll be safer. I want to stay right here with you.”
“Deal,” she replied.
“But Humphrey, what about your family?” وائپر, واپار asked. “I thought آپ wanted to go home.”
“I do,” Humphrey replied, “but if this guy’s telling the truth and he really has been following me my whole life, then maybe it’s best if I stay away from them. They’ll be safer that way.”
“Are آپ sure?”
“I hate to do it, but they already think I’m dead, so that makes it easier,” Humphrey replied regretfully. “Now come on,” he کہا as he began to follow Leyla through the woods.
“Uh.”
Humphrey stopped and turned and looked at وائپر, واپار who hadn’t moved.
“Viper?” he said. “What are آپ doing?”
“I don’t know, Humphrey,” she said.
“What? It’ll be fine,” Humphrey reassured her.
“I’m sorry, Humphrey,” وائپر, واپار said. “I’m just not comfortable around humans. I don’t mean to be rude to your friend-”
“No, I completely understand,” Humphrey said. “Just be safe, Viper.”
“I will,” she said. “I promise.”
وائپر, واپار turned and slithered away as Humphrey and Leyla watched.
“Where’s she going?” Leyla asked.
“She’s not coming,” Humphrey replied. “She’s not all that trusting of humans. She hopes آپ understand.”
“That’s alright,” Leyla replied.
“I’m sorry too, Leyla,” Humphrey said. “I know آپ wanted to try and keep me safe. I know آپ were just trying to be a friend.”
Leyla smiled.
“Let’s go,” she said.
Humphrey and Leyla began walking back toward her house. وائپر, واپار curiously followed behind them all the way back to the house, rethinking Humphrey’s offer for a moment. She liked him. She liked his company and she felt bad about just leaving him. She ultimately stuck with her choice but hung around the general area out of loyalty to her new friend.