WARNING MAY BE INNAPROPRIATE FOR KIDS UNDER 10 don't worry not real :P Chance Manner was a college student who was sent to an asylum for attempting to bite a mans leg off after using basalts without anyone knowing he took them. He has only tried once to grow big finger nails and slit his own neck open. So they put him in a مزید extreme room where someone has recently escaped. there was a rip on the side of the دیوار of foam, he found it and there was a hole that let underground then back up to the outside world. He made it outside and the world just got a whole lot مزید dangerous. His first victims were Maddie Smitly and Carl Metler. He hung Maddie in her own living room, and Slammed Carl's face repeatedly on a barbwired fence. They were both hidden in a lake behind tons of trees so no one knew were they were. His 3rd and 4rth and 5th victims were just brutal and cruel. Cassidy Miller, Samm Dunley, and Amanda Daniels. Cassidy was stabbed 34 times in the eye with a screw driver and Chance washed the blood off with alcohol medicine and shoved the rest down her mouth. Samm's face was shoved in his fancy new fat blender and then Chance drank his face blended (aka that's pretty gross) Amanda was at her job as a banker and it was night-shift she was in the drive-in bank when Chance چرا لیا, چوری کی a car and went to the drive-in bank the Amanda کہا "May I help آپ with anything sir?" That made Chance feel like he had mental issues he knew he did so he asked for a lollypop and when she pushed the lollypop out of the box he took the lollypop and placed a greneade in her hand without her knowing and he drove off as fast as he could. Amanda was splattered everywhere, but she was a hero. When Chance drove off he wasn't looking in front of him he looked at Amanda getting ready to die and he crashed and flew off the road right into a درخت it was a really big old درخت about to fall anyway but the درخت fell right on him and he wasn't the only one splattered everywere that day.
It’s the color of you
آپ always wore it
It’s the color we shared
As we hid form them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our مالٹا, نارنگی book bags
Saved us from some pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two مالٹا, نارنگی crayons
When everyone else was green
Then آپ left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
آپ were in the مالٹا, نارنگی field in the sky
آپ always کہا was there.
The مالٹا, نارنگی of the sun set
Is your smile
Even though آپ left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone مالٹا, نارنگی in the rainbow
Without آپ here
I protect my own
Though I wish آپ were here
Now مالٹا, نارنگی is my color
A color for آپ bravery
A color for my survival
مالٹا, نارنگی will forever be our color
Even though death took آپ away
Forever مالٹا, نارنگی for you,
Sweet Cassidy.
آپ always wore it
It’s the color we shared
As we hid form them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our مالٹا, نارنگی book bags
Saved us from some pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two مالٹا, نارنگی crayons
When everyone else was green
Then آپ left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
آپ were in the مالٹا, نارنگی field in the sky
آپ always کہا was there.
The مالٹا, نارنگی of the sun set
Is your smile
Even though آپ left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone مالٹا, نارنگی in the rainbow
Without آپ here
I protect my own
Though I wish آپ were here
Now مالٹا, نارنگی is my color
A color for آپ bravery
A color for my survival
مالٹا, نارنگی will forever be our color
Even though death took آپ away
Forever مالٹا, نارنگی for you,
Sweet Cassidy.
Your دل is sore, crippled up like paper.
Your voice is weak, barely passing سے طرف کی you.
Your body is tired, let it lay for tonight.
آپ are but you- a stranger to much.
No one cares to know you.
They do not wish to after all.
And all those times آپ told everything-
It was a lie, I love آپ became a lie. A horrible lie not one can ever take back to you. How could they, breaking your very soul to the apple's wrinkled core? It shook and broke, just like that. Lonesome and ever so exhausted of even thinking it would be different this time around.
You're so hopeless. آپ probably cannot اقدام away from the pain, the desecration left in the path at the end. Then again, in the end it probably doesn't even matter, does it?
Once a joy, now a misery forever scared, alone.
Your voice is weak, barely passing سے طرف کی you.
Your body is tired, let it lay for tonight.
آپ are but you- a stranger to much.
No one cares to know you.
They do not wish to after all.
And all those times آپ told everything-
It was a lie, I love آپ became a lie. A horrible lie not one can ever take back to you. How could they, breaking your very soul to the apple's wrinkled core? It shook and broke, just like that. Lonesome and ever so exhausted of even thinking it would be different this time around.
You're so hopeless. آپ probably cannot اقدام away from the pain, the desecration left in the path at the end. Then again, in the end it probably doesn't even matter, does it?
Once a joy, now a misery forever scared, alone.
I walk into
The Fields of Sorrow
Once again.
Why do I walk there
Almost everyday?
I stroll along the grasses
Thinking
Bearing a horrible pain.
I think of the world around me
And how much they have inspired me.
I start to cry once again.
All my teachers
All my friends,
They have always stood سے طرف کی me,
When things went wrong.
I want a chance to repay them,
To دکھائیں them that...
Their work was useful.
To دکھائیں them that
I am truly thankful.
Why do I have to leave them then
Now?
No, now's not a good time.
But I know it was not intended
That I leave them now.
I want to دکھائیں all those people
That they have been
The change of my life,
That they have made my life so much
Better,
That they were the flames
In the darkness.
The Fields of Sorrow
Once again.
Why do I walk there
Almost everyday?
I stroll along the grasses
Thinking
Bearing a horrible pain.
I think of the world around me
And how much they have inspired me.
I start to cry once again.
All my teachers
All my friends,
They have always stood سے طرف کی me,
When things went wrong.
I want a chance to repay them,
To دکھائیں them that...
Their work was useful.
To دکھائیں them that
I am truly thankful.
Why do I have to leave them then
Now?
No, now's not a good time.
But I know it was not intended
That I leave them now.
I want to دکھائیں all those people
That they have been
The change of my life,
That they have made my life so much
Better,
That they were the flames
In the darkness.