آپ held up your کدو, لوکی spice finger,
With a playful wink,
Your sweetness saved me several times,
When I was on the brink,
The warmth within your spritely smile,
Allowed me to be real,
Your cinnamon and sugar hugs
They taught me how to feel.
I'd run down to the coffee shop,
So I could see your face.
You've seen me at my happiest,
You've seen me in disgrace.
And though you're always beaming,
Still I feel the need to say,
It's okay if آپ have some days,
Where your spice fades away.
With a playful wink,
Your sweetness saved me several times,
When I was on the brink,
The warmth within your spritely smile,
Allowed me to be real,
Your cinnamon and sugar hugs
They taught me how to feel.
I'd run down to the coffee shop,
So I could see your face.
You've seen me at my happiest,
You've seen me in disgrace.
And though you're always beaming,
Still I feel the need to say,
It's okay if آپ have some days,
Where your spice fades away.
It’s the color of you
آپ always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our مالٹا, نارنگی book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two مالٹا, نارنگی crayons
When everyone else was green
Then آپ left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
آپ were in the مالٹا, نارنگی field in the sky
آپ always کہا was there.
The مالٹا, نارنگی of the sun set
Is your smile
Even though آپ left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone مالٹا, نارنگی in the rainbow
Without آپ here
I protect my own
Though I wish آپ were here
Now مالٹا, نارنگی is my color
A color for your bravery
A color for my survival
مالٹا, نارنگی will forever be our color
Even though death took آپ away
Forever مالٹا, نارنگی for you,
Sweet Cassidy.
آپ always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our مالٹا, نارنگی book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two مالٹا, نارنگی crayons
When everyone else was green
Then آپ left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
آپ were in the مالٹا, نارنگی field in the sky
آپ always کہا was there.
The مالٹا, نارنگی of the sun set
Is your smile
Even though آپ left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone مالٹا, نارنگی in the rainbow
Without آپ here
I protect my own
Though I wish آپ were here
Now مالٹا, نارنگی is my color
A color for your bravery
A color for my survival
مالٹا, نارنگی will forever be our color
Even though death took آپ away
Forever مالٹا, نارنگی for you,
Sweet Cassidy.
Violently, the ground shook,
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a تیز رو, سوئفٹ dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, love and it’s people’s cries.
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a تیز رو, سوئفٹ dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, love and it’s people’s cries.