I found this one on the internet:
Why did the chicken پار, صلیب the road?
BARACK OBAMA: The chicken crossed the road because it was time for change! The chicken wanted change!
JOHN MCCAIN: My friends, that chicken crossed the road because he was a maverick chicken, and he wanted to engage in cooperation and dialogue with all the chickens on the other side of the road.
SARAH PALIN: The chicken had to پار, صلیب the road because he was not able to find a bridge. Alaskans do not build bridges to nowhere. If he wanted a bridge, he'd have to build it himself.
JOE BIDEN: The chicken crossed the road because he was heading back to Scranton .
HILLARY CLINTON: When I was First Lady, I personally helped that little chicken پار, صلیب the road. This experience makes me uniquely qualified to ensure right from دن One that every chicken in this country gets the chance it deserves to پار, صلیب the road. But then, this really isn't about me.
GEORGE W. BUSH: We don't really care why the chicken crossed the road. We just want to know if the chicken is on our side of the road, یا not. The chicken is either for us یا against us. There is no middle ground here.
DICK CHENEY: Where's my gun?
COLIN POWELL: Now, to the left of the screen, آپ can clearly see the satellite image of the chicken crossing the road.
BILL CLINTON: I did not پار, صلیب the road with that chicken. What is your definition of chicken?
AL GORE: I invented the chicken.
JOHN KERRY: Although I voted to let the chicken پار, صلیب the road, I am now against it! It was the wrong road to cross, and I was misled about the chicken's intentions. I am not for it now, and will remain against it.
AL SHARPTON: Why are all the chickens white? We need some black chickens.
DR. PHIL: The problem we have here is that this chicken won't realize that he must first deal with the problem on this side of the road before it goes after the problem on the other side of the road. What we need to do is help him realize how stupid he's acting سے طرف کی not taking on his current problems before adding new problems.
OPRAH: Well, I understand that the chicken is having problems, which is why he wants to پار, صلیب this road so bad.So instead of having the chicken learn from his mistakes and take falls, which is a part of life, I'm going to give this chicken a car so that he can just drive across the road and not live his life like the rest of the chickens.
ANDERSON COOPER, CNN: We have reason to believe there is a chicken, but we have not yet been allowed to have access to the other side of the road.
NANCY GRACE: That chicken crossed the road because he's guilty! آپ can see it in his eyes and the way he walks.
PAT BUCHANAN: To steal the job of a decent, hardworking American.
MARTHA STEWART: No one called me to warn me which way that chicken was going. I had a standing order at the Farmer's Market to sell my eggs when the price dropped to a cert ain level. No little bird gave me any insider information.
DR SEUSS: Did the chicken پار, صلیب the road? Did he پار, صلیب it with a toad? Yes, the chicken crossed the road, but why it crossed I've not been told.
ERNEST HEMINGWAY: To die in the rain, alone.
GRANDPA: In my دن we didn't ask why the chicken crossed the road. Somebody told us the chicken crossed the road, and that was good enough.
BARBARA WALTERS: Isn't that interesting? In a few moments, we will be listening to the chicken tell, for the first time, the دل warming story of how it experienced a serious case of molting, and went on to accomplish its lifelong dream of crossing the road.
ARISTOTLE: It is the nature of chickens to پار, صلیب the road.
JOHN LENNON: Imagine all the chickens in the world crossing roads together, in peace.
BILL GATES: I have just released eChicken2008, which will not only پار, صلیب roads, but will lay eggs, file your important documents, and balance your checkbook. Internet Explorer is an integral part of eChicken2008. This new platform is much مزید stable and will never reboot.
ALBERT EINSTEIN: Did the chicken really پار, صلیب the road, یا did the road اقدام beneath the chicken?
COLONEL SANDERS: Did I miss one?
Why did the chicken پار, صلیب the road?
BARACK OBAMA: The chicken crossed the road because it was time for change! The chicken wanted change!
JOHN MCCAIN: My friends, that chicken crossed the road because he was a maverick chicken, and he wanted to engage in cooperation and dialogue with all the chickens on the other side of the road.
SARAH PALIN: The chicken had to پار, صلیب the road because he was not able to find a bridge. Alaskans do not build bridges to nowhere. If he wanted a bridge, he'd have to build it himself.
JOE BIDEN: The chicken crossed the road because he was heading back to Scranton .
HILLARY CLINTON: When I was First Lady, I personally helped that little chicken پار, صلیب the road. This experience makes me uniquely qualified to ensure right from دن One that every chicken in this country gets the chance it deserves to پار, صلیب the road. But then, this really isn't about me.
GEORGE W. BUSH: We don't really care why the chicken crossed the road. We just want to know if the chicken is on our side of the road, یا not. The chicken is either for us یا against us. There is no middle ground here.
DICK CHENEY: Where's my gun?
COLIN POWELL: Now, to the left of the screen, آپ can clearly see the satellite image of the chicken crossing the road.
BILL CLINTON: I did not پار, صلیب the road with that chicken. What is your definition of chicken?
AL GORE: I invented the chicken.
JOHN KERRY: Although I voted to let the chicken پار, صلیب the road, I am now against it! It was the wrong road to cross, and I was misled about the chicken's intentions. I am not for it now, and will remain against it.
AL SHARPTON: Why are all the chickens white? We need some black chickens.
DR. PHIL: The problem we have here is that this chicken won't realize that he must first deal with the problem on this side of the road before it goes after the problem on the other side of the road. What we need to do is help him realize how stupid he's acting سے طرف کی not taking on his current problems before adding new problems.
OPRAH: Well, I understand that the chicken is having problems, which is why he wants to پار, صلیب this road so bad.So instead of having the chicken learn from his mistakes and take falls, which is a part of life, I'm going to give this chicken a car so that he can just drive across the road and not live his life like the rest of the chickens.
ANDERSON COOPER, CNN: We have reason to believe there is a chicken, but we have not yet been allowed to have access to the other side of the road.
NANCY GRACE: That chicken crossed the road because he's guilty! آپ can see it in his eyes and the way he walks.
PAT BUCHANAN: To steal the job of a decent, hardworking American.
MARTHA STEWART: No one called me to warn me which way that chicken was going. I had a standing order at the Farmer's Market to sell my eggs when the price dropped to a cert ain level. No little bird gave me any insider information.
DR SEUSS: Did the chicken پار, صلیب the road? Did he پار, صلیب it with a toad? Yes, the chicken crossed the road, but why it crossed I've not been told.
ERNEST HEMINGWAY: To die in the rain, alone.
GRANDPA: In my دن we didn't ask why the chicken crossed the road. Somebody told us the chicken crossed the road, and that was good enough.
BARBARA WALTERS: Isn't that interesting? In a few moments, we will be listening to the chicken tell, for the first time, the دل warming story of how it experienced a serious case of molting, and went on to accomplish its lifelong dream of crossing the road.
ARISTOTLE: It is the nature of chickens to پار, صلیب the road.
JOHN LENNON: Imagine all the chickens in the world crossing roads together, in peace.
BILL GATES: I have just released eChicken2008, which will not only پار, صلیب roads, but will lay eggs, file your important documents, and balance your checkbook. Internet Explorer is an integral part of eChicken2008. This new platform is much مزید stable and will never reboot.
ALBERT EINSTEIN: Did the chicken really پار, صلیب the road, یا did the road اقدام beneath the chicken?
COLONEL SANDERS: Did I miss one?
(Big idea)
Another problem thats spreading on Fanpop. The problem is that people keep reporting people for dumb reasons. For example my friend some people reported her because she didnt agree with them and thats wrong. Like what happened to ''We are a big fanpop family''?. That doesnt even matter anymore does it ? Just when somebody makes آپ mad یا doesnt agree with your point of view آپ just رپورٹ them and thats just a whole bunch of bullshit. Like for real handle reporting responsibly if someone makes آپ mad keep going on with life if someone doesnt agree with your view point just accept dont رپورٹ thm. Because we are a big family and we dont رپورٹ یا block family we care and دکھائیں love for them and YES we all argue its natural but just to رپورٹ someone is taking it too far
PLZ STOP IT!!
whos w/ me?
Love all around
-Jordan
Another problem thats spreading on Fanpop. The problem is that people keep reporting people for dumb reasons. For example my friend some people reported her because she didnt agree with them and thats wrong. Like what happened to ''We are a big fanpop family''?. That doesnt even matter anymore does it ? Just when somebody makes آپ mad یا doesnt agree with your point of view آپ just رپورٹ them and thats just a whole bunch of bullshit. Like for real handle reporting responsibly if someone makes آپ mad keep going on with life if someone doesnt agree with your view point just accept dont رپورٹ thm. Because we are a big family and we dont رپورٹ یا block family we care and دکھائیں love for them and YES we all argue its natural but just to رپورٹ someone is taking it too far
PLZ STOP IT!!
whos w/ me?
Love all around
-Jordan
"Hello, is this the FBI?" "Yes, what do آپ want?" "I'm calling to رپورٹ my neighbor Billy Bob Smith! He is hidingmarijuana inside his firewood." "Thank آپ very much for the call, sir." The اگلے day, the FBI agents descend on Billy Bob's house. They searchthe shed where the firewood is kept. Using axes, they bust open everypiece of wood, butfind no marijuana. They swore at Billy Bob and left. The phone rings at Billy Bob's house. Hey, Billy Bob! Did the FBI come?" "Yeah!" "Did they chop your firewood?" "Yep." "Happy Birthday, Buddy!"
1. Your reading my article.
2. You're wondering why you're even reading this.
4. آپ didn't notice that I misspelled you're on #1
5. And you're checking back now
6. Nor did آپ notice I skipped number three.
7. آپ don't even feel like checking back this time. You'll take my word for it..
8. This is so stupid that آپ silently chuckle to yourself.
9. Then آپ realize that six isn't true because that doesn't make sense and that this is a rip off.
10. But آپ remember that a fact is something that can be proven right یا wrong, so technically it was a fact.
11. آپ wish آپ never began to read this stupid stuff now but its still hard to stop.
13. I didn't catch آپ with the missing number this time. یا did I?
14. آپ wonder why I'm being such a smart butt.
15. But then again, my mind reading powers amaze you.
16. آپ totally forgot I was only supposed to tell آپ ten facts.
2. You're wondering why you're even reading this.
4. آپ didn't notice that I misspelled you're on #1
5. And you're checking back now
6. Nor did آپ notice I skipped number three.
7. آپ don't even feel like checking back this time. You'll take my word for it..
8. This is so stupid that آپ silently chuckle to yourself.
9. Then آپ realize that six isn't true because that doesn't make sense and that this is a rip off.
10. But آپ remember that a fact is something that can be proven right یا wrong, so technically it was a fact.
11. آپ wish آپ never began to read this stupid stuff now but its still hard to stop.
13. I didn't catch آپ with the missing number this time. یا did I?
14. آپ wonder why I'm being such a smart butt.
15. But then again, my mind reading powers amaze you.
16. آپ totally forgot I was only supposed to tell آپ ten facts.
Ring a Ring a Rosies,
a pocket full of posies
ATISHOO ATISHOO, we all fall down
Known to be a song about a ring of roses, little children singing in a row, then آپ sneeze and آپ fall down. Did آپ ever play that game as a young child? Hold hands and dance in a circle?
Now for the reality.
This nursery rhyme is about the Black Plague.
Ring a ring a rosies - آپ used to have large pinky red circles on your skin, this is how آپ knew آپ had the plague.
A pocket full of posies - People used to hold posies up to their nose to keep the smell of death away. They also believed that it would keep the plague away. (didn't work)
Atishoo Atishoo we all fall down - آپ know what THAT means? if not that, people would sneeze and cough and you'd know that OHMYGOD WERE DYING! And you'd all fall down (basically, you've popped your clogs)
Some people think it is a very, haunting, creepy song if sung in a certain way other than the cheerful way.
Randomness lol.
a pocket full of posies
ATISHOO ATISHOO, we all fall down
Known to be a song about a ring of roses, little children singing in a row, then آپ sneeze and آپ fall down. Did آپ ever play that game as a young child? Hold hands and dance in a circle?
Now for the reality.
This nursery rhyme is about the Black Plague.
Ring a ring a rosies - آپ used to have large pinky red circles on your skin, this is how آپ knew آپ had the plague.
A pocket full of posies - People used to hold posies up to their nose to keep the smell of death away. They also believed that it would keep the plague away. (didn't work)
Atishoo Atishoo we all fall down - آپ know what THAT means? if not that, people would sneeze and cough and you'd know that OHMYGOD WERE DYING! And you'd all fall down (basically, you've popped your clogs)
Some people think it is a very, haunting, creepy song if sung in a certain way other than the cheerful way.
Randomness lol.